National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0117 Die Chinesischen Handschriften- und sonstigen Kleinfunde Sven Hedins in Lou-lan : vol.1
Die Chinesischen Handschriften- und sonstigen Kleinfunde Sven Hedins in Lou-lan : vol.1 / Page 117 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000227
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

 

rr r   15,   I.   15,   2.   15, 3.

YJ. TA t   q~   tr. Eg

A   X   ,eT~,   J7   l4   J7

A A   ti   y   N -I-

A`rr.   N   t   H   ❑   .K

%i   .T.   ~,   Ford   *   if

Q   li   Z   1a   Nl1   *

pA   0   g   fk   of

At   Et   X,   iti

X

VA   /f   l'h

~   It!❑

g   ❑

DOKUMENTE AUF PAPIER

,

*6 It *   a   0    *

T.

4   ~

* .1

~~

93

 

 

~   ~ ~

 

-f-   A   It

 

 

—   1~   ~   Rückseite.

 

 

A W I-

5-:   PA   *

 

 

/ /

 

 

/ / ❑

 

 

 

14, 2.

   Am I o. des B. Monats (haben?) der Tu Wu (;? Shih?) Hii yü [und Fan?] ...    

am 12. des B. Monats berichtete der Tu Wu (P   ... .

m 12. des B. Monats haben der Tu j5eh Fan Yang und drei andere in Hu[-ch'eng?]'    
.... Der Ts'ung-shi-wei Sung Cheng (hat?) berichtet: Ergebenst spezifiziere ich dem Tu Wu (.2 Shih?) Hü yü ... .

.... Sachen, Lebensmittel und mongolische2 Rinder und kaufte eine Anzahl Rollen Damast und Buntseide ... .

.... Am 20. des 9. Monats ... .

14,3U.4.

Schreibübungen (oder bedeutungslose Kritzeleien) auf alten Briefen.

I

5,

I.

Yüanz-tze schreibt dem hohen Beamten Herrn Chao (oder Chao Kün): [Ich hoffe?], Sie befinden sich heute wohl, und wünsche, daß Sie Ihre Tüchtigkeit zu erhalten suchen. Ich gedenke mehrmals zu versuchen, (ihn) zum Handeln zu bewegen.3 (So) schreibt Yüan-tze.

Um Verwicklungen zu vermeiden, (will ich mich) insgeheim (mit Ihnen) besprechen.

_

sich Ku-tze, das nach der Adresse doch als der Familienname gelten müßte, nicht. Andererseits ist aber diese Höflichkeitsformel m. W. zum mindesten ungewöhnlich. Wohl ein Ortsname, den ich jedoch nicht identifizieren kann.

z So gebe ich der Kürze halber das umfassendere hu des Textes wieder.   3 Vi wohl st. ij.