National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 |
106 INDEX
gür : Kaz., « tomb ».
See CINGHIS, p. 332.
gürizan : the original of Chin. Ko-êrh-han should be read like that.
See CATAI, p. 225.
gür-lzan : the explanation of Raid is not accurate, nor for the parallel case of « Z`ingiz ».
See CINGHIS, p. 297.
gür-hân : it is known as the title of the Kerait sovereigns, and it was adopted by Jamuqa. Its meaning was « universal khan » and the title was in use among Mongol tribes.
See CATAI, p. 225, 226.
gfzr-hdn : title given to the Qaräf itai by Juwaini, who adds that it meant « khan of khan D. See CATAI, p. 225.
gür-khan : if Chinghiz-khan chose another title it must have been because an opposing Mongol diet has granted it to Jumuqa. See CINGHIS, p. 296.
Gürälgü : (Mount), mentioned east of the Burgan-galdun.
See CINGHIS, p. 340.
Gürbäljin-yoa : the queen of the Hsi-Hsia, taken by Chinghizkhan according to the Altan tobéi.
See CINGHIS, p. 317.
güyü- : « to run »; Güyük is perhaps derived from it.
See CUI, p. 570.
giiyii- : (and gui-) Mong., « to run ». See CUIUCCI, p. 572.
Güyük : father of Hoqu.
See BADASCIAN, p. 65.
Güyük : the eldest of the seven sons of Ögödäi - was born in 1206. See CAIDU, p. 125.
Güyük : Ögödäi's successor, styles himself talui-nung an in Turkish and dalai-in qan in Mongol.
See CINGHIS, p. 301.
Güyük : son of Ögödäi, grandson of Chinghiz-khan.
See CINGHIS, p. 303.
Güyük : at his death, nobody could go out.
See C1NGHIS, p. 329.
Güyük : Raâid's account that he is not buried at the Yäkä-goriq is in contradiction with the Chinese authorities, but is perhaps not entirely wrong.
See CINGHIS, p. 339.
Güyük : according to Rasid, he was not buried at the same place as Chinghiz-khan; his body should have been taken to his appanage of the Emil.
See CINGHIS, p. 353.
Güyük : (or Küyük) Polo's « Cui »; the Chinese and Persian transcriptions favour this form. Ogödäi's eldest son, he was born in 1206 and died in 1248. See CUI, p. 570.
Güyük : the court at which there were « Russian clerks » who gave Plan-Carpine information of the campaigns of Chinghizkhan.
See DARKNESS (PROVINCE OF), p. 620.
güyükc~i : name of a title.
See BAIAN, p. 66.
güyükcYi : (and güiköi) Mong. « runners », represented by Ch. kuei-yu-ch'ih and kueich'ih.
See CUIUCCI, p. 572. giiyükcYi : they were not only the keepers of the hounds.
See CUIUCCI, p. 573.
güyük5i : bore the name of « army » at least from 1284; became a wei in 1287.
See CUIUCCI, p. 573.
« Güyük-}tan » : by Rasidu--'d-Din (but : « Qubilai-gaän »).
See CINGHIS, p. 302. gYon-ru : name of a nation subdued by Chinghiz-khan.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 686.
gilanbas : Kirghiz, « cowries ». See COWRIES, p. 560.
« Ôur-e`en » : (i. e. Jur-Jen) this form is misleading.
See CIORCIA, p. 368.
yahca-modo : Mongolian name of a sacred « Lone Tree ».
See DRY (LONE) TREE, p. 629.
yaitu (Mong.) : « violent » (in Biochet) but means « miserable », « unfortunate »; in connection (?) with Qaidu.
See CAIDU, p. 124.
yajar usun : Mong., « land and water », refers to the « mother land ».
See CINGHIS, p. 340. yala'un : « goose »; its derived adjectival form is yalautai.
See CINGHIS, p. 326.
*yala'utai : Mong. « place with geese », probably the form represented by Ko-lao-t'ai.
See CINGHIS, p. 319. *yaia'utu : a possible restoration of Ha-lao-t'u.
See CAAGIU, p. 115. *yala'utu : one of the forms Haiao-t'u may represent.
See CINGHIS, p. 319.
yala'utu-ordo of Sa'ari-kä'är : Chinghiz-khan's coffin was carried there after his death in Ch'ingshui.
See CINGHIS, p. 328. *yalautai : one of the forms Ko-laot'ai may represent.
See CINGHIS, p. 319.
yalautai : > yalôtai, yalûtai « Place with Geese »; this is Ko-lao-t'ai. See CINGHIS, p. 326. yalautai : there is still one in the Sa'ari-kä'är west of the Kernlen.
See CINGHIS, p. 326. yalautai : was perhaps the chief ordo of Chinghiz-khan.
See CINGHIS, p. 328. *yalautu : would be identical to yalautai.
See CINGHIS, p. 326. yalautu-nôr : in the region of the Ulyui River.
See CINGHIS, p. 326.
yalôtai : (yalùtai) < yalautai, the reading for Ko-lao-t'ai. See CINGHIS, p. 326.
yalötu-nör : « Kalotou Nor », Koiao-t'ai.
See CINGHIS, p. 326.
yalûtai : (yalôtai) < yalautai, the reading for Ko-lao-t'ai. See CINGHIS, p. 326.
yalütu-nôr : « Kaloutou Nor », Ko-lao-t'ai.
See : CINGHIS, p. 326.
yaqai : Mong., « pig » (in gâgâ yil, the year of Chinghiz-khan's death in Rasid).
See CINGHIS, p. 305-306. yagea-mudun : (= yagea-modun), « the Lone Tree ».
See CACCIA MODUN, p. 117. « yarayorum » : by Kirakos, for Qara-qorum.
See CARACOROM, p. 165. *yarautai : one of the forms Ko-laot'ai may represent.
See CINGHIS, p. 319.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.