National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 |
244 INDEX
sigay : Tagal word for « cowry ». See COWRIES, p. 556.
« Sigiu » : there is no good ms. that gives this form.
See CIUGIU, p. 390.
siguei » : « cowries »; according to A. de Morga (1609) they were shipped from the Philippines to Siam and Cambodia. See COWRIES, p. 556.
Sigueyes » : shells from the « coast of India » and Manila, used in Siam as minor currency (Navarette, 1676).
See COWRIES, p. 556.
Silas : an Indian River, in which, according to Megasthenês, nothing can float.
See FEMELES (ISLAND OF WOMEN), p. 719.
silen-i-khitai » : attention has been drown to the resemblance with the « cloud » of Pietro d'Abano and this mysterious Persian word.
See ÇANGHIBAR, p. 603.
Silin : is Hsi-ning in Central Asian speech.
See QUENLINFU, p. 815.
Suing : or Seling. It is Hsi-ningchou in Central Asian languages. See SILINGIU, p. 832.
SILINGIU.
This has been identified with Hsi-ning-chou. The name of that place in Central Asian languages is Sling, Seling.
See p. 832-833.
silk : (Engl.) from « Sères », which cannot be derived from Chin.
ssû-êrh.
See CIN, p. 265.
Sim » : (read Sin); province mentioned by Hethum « between the kingdom of Cathay and the kingdom of Inde ». See CIN, p. 274-275.
Simali : (Mussulman colony of).
See ARGON (2), p. 50-51 simbali : Pali name of the kilmali.
See COTTON, p. 467.
« Simeon de Ponte » : he is mentioned in 1261 and 1266. A member of a noble Venetian family.
See PONTE OF VENESE, p. 805.
Sin » : the hypothesis that « Cin » should be pronounced in that way cannot be retained.
See CIN, p. 264.
« Sin » : in a libellus of 1246, it means Northern Mongolia.
See CIN, p. 274.
« Sin and Masin » : mentioned in 1503 in an order to Syrian bishops. See CIN, p. 276.
Sinai : name for China and the Chinese in classical antiquity.
See CIN, p. 264.
« Sinai » : the view has long prevailed that it was a name used by those who had heard of China by sea. It renders a form connected with Skr. Cina.
See CIN, p. 267.
Sind : (there is a Naubihär in). See BUCARA, p. 108.
Sindabür : a real form of « Sindäpur ».
See ELI, p. 643.
Sindäpür » : it is the old name of Goa.
See ELI, p. 643.
sindon : given by Z and LT as the Latin equivalent of « sendal ». See SENDAL, p. 831.
Sindufu » : i. e. Chêng•tu in Ssüch'uan.
See ACBALEC MANGI, p. 8. Singili : this is certainly the old name of Cranganore.
See COILUM, p. 401.
Singiu » : this is the same as the modern Kuang-hsin in northeastern Chiang-hsi.
This original form has been restored on account of the identification with Hsin-chou = Kuang-hsin.
See CUGIU (< *SINGIU, cc. 154, 155), p. 569.
SINGIU.
This is the present I-chêng, to the south-west of Yanä chou, and its name in Yuan times was Chên-thou. An important gabelle centre.
See p. 833-834.
SINGIU MATU - SINGIU (c. 135). This is certainly Hsin-chou ma-t'ou, « the Port of Hsinchou ». Roughly speaking, it corresponds to the modern Chi-ning.
See p. 834-835.
Singiu matu » : = Hsin-chou = Chi-ning. See LINGIU, p. 763.
Singiu matu » : = Chi-ning. See LINGIU, p. 764.
Singuyli » : (Singili) this cannot be connected to Kayan-Kullam. See COILUM, p. 401.
sinJâb : Persian word for « squirrels ». See ERCOLIN, p. 644.
sir : Corean form of Chin. ssû, which may originally have ended with an -r.
See CIN, p. 265.
Sirax » : in Fra Mauro, as a town (and « Ceraci » among the eight « kingdoms » of Persia).
See ÇIRAÇ, p. 609.
sirge : Manchu; « raw silk », « silk thread ».
See CIN, p. 265.
sirpe » : given in some Mss. of Maundevile, instead of « dirpe » or « dyrp ».
See DRY (LONE) TREE, p. 634. *situn : this would have been the normal transcription of tx'ût'ung.
See ÇAITON, p. 587.
Siu-ts'ien » : for Hsü-ch'ien in French spelling, given by Charignon.
See CIUGIU, p. 391.
Siucin » : (or « Ciucin ») if Polo wished to refer to Hsü-ch'ien,
he would put it down as that; it is an easy change to turn this into « Ciugiu ».
See CIUGIU, p. 391.
*Siugiu : (= Hsü-chou in Ssüch'uan) > « Cuigiu ».
See CIUGIU, p. 391.
SIUGIU.
The place can only be Hsüchou, Hsü-thou-fu, on the Yang-tzü.
See p. 835-836.
*Siugiu : probably the original form of « Cuigiu » but *Suigiu would not be impossible.
See CUIGIU (c. 130), p. 571. S -n : Arabian for Cina; cannot explain the Greek transcriptions with 0-, ;-, 'r~.
See CIN, p. 267.
Si}ü : Arabic transcription of Hsi-hu, the Western Lake of Hang-chou.
See GAMPU, p. 731.
Suikälän : = Canton.
See TINGIU, p. 856.
Siräf : Chin. Hsieh-la-fu; perhaps represented by Shê-la-tzü and Hsieh-la-shih.
See CIELSTAN, p. 264.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.