National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
| |||||||||
|
Notes on Marco Polo : vol.3 |
264 INDEX
Tägüiün : T'ieh-ku-Iun, head of Qubilai's « Great Ordo » according to YS.
See CUBLAI, p. 567.
« Täjiui » : misreading of Nambui (in Rasid).
See CUBLAI, p. 568.
Täjik : or Täzik means « Persian ». See ARABIE, p. 45.
Täküdär : or Tägüdär.
Other spellings of the Mongol name of Ahmad.
See ACMAT (2) p. 12.
Tämäci : T'ieh-mieh-ch'ih, name of Nambui's son in YS.
See CUBLAI, p. 568.
Tämâci : 12th son of Qubilai. See CUBLAI, p. 569.
Tämâcin : Qubilai's son, must be added to the Chinese genealogical tables.
See CUBLAI, p. 569.
Tämägätü : it is the Mongol name of Yü-lin (inside the northeastern corner of the gread bend).
See EGRIGAIA, p. 642.
Tämän-kähär : < Tämä'än-kähär, « the Camel Steppe »; « Naimankürä » is a misreading for that.
See CINGHIS, p. 351.
*Tämüci : earlier Mussulman sources do not give this form, for Tämüjin, but Tämürji or Tä-m ür ci.
See CINGHIS, p. 290.
Tämücin : the reading Tämürcin for the name Tämüjin by Juwaini should be preferable. See CINGHIS, p. 290.
« Tämüdär » : probably represents tämiir, plus the suffix -dar, -där.
See CINGHIS, p. 290.
Tämügä-otcigin : P'u-hsien Wannu's territory became part of the appanage of this youngest brother of Chinghiz-khan.
See CIORCIA, p. 387. Tämügä-ot.eigin : Chinghiz-khan's youngest brother.
See NAIAN, p. 788.
« tämd in » : « best iron »; this interpretation of the name Tämüjin by the Ch'ien-lung Commissioners is valueless.
See CINGHIS, p. 289. Tämüjin : took the title of « Chinghiz-khan » in 1206.
See CINGHIS, p. 285.
Tämüjin : real name of Chinghizkhan ; the early Mongol tradition gives it as the name of a Tatar chief; opinions have been at variance on this name.
See CINGHIS, p. 289.
Tämüjin : it would seem that it has survived as a proper name until the 17th cent.
See CINGHIS, p. 290.
Tämüjin : personal name of Chinghiz-khan, probably a nomen agentis formed with tämiir, temür.
See COGACIN, p. 394.
« Tämüjin » : this is the form Bar Hebraeus's Arabic chronicle would seem to favour.
See CINGHIS, p. 290.
Tämüjin-ökä : (or -ügä) name of a Tatar chief defeated by Chinghiz-khan's father.
See CINGHIS, p. 289.
Tämüjin-ügä : (or -ökä) name of a Tatar chief defeated by Chinghiz-khan's father.
See CINGHIS, p. 289.
Tämüjin-ügä : another chief of the same tribe is mentioned as Qoribuqa, Quru-buqa.
See CINGHIS, p. 294. Tämülün : woman's name (in -lun). See AIGIARUC, p. 15.
« Tämülün » : name of Chinghizkhan's sister, seems to have been formed with tämiir, plus the feminine suffix -Ian.
See CINGHIS, p. 290.
tämiir : « iron », the derivation of which is Turkish tämür6i, Mong. tämü~i, tämürlin « blacksmith ». See CINGHIS, p. 290.
tämiir : (temür) « iron »; Tämüjin is probably a nomen agentis formed with it.
See COGACIN, p. 394.
tämiir : Mong. for « iron ».
See ESENTEMUR, p. 649. Tämür : See «Temur ».
See MARSARCHIS, p. 775.
Tämür : Polo's « Temur ». Chên-chin's third son. He was born on October 15, 1265. See TEMUR, p. 849.
Tämür Öljäitü : (Empress of). See BOLGANA, p. 98.
Tämür Oljäitü : (Great Khan); in 1298, Ghazan sent a mission to him.
See CAÇAN, p. 120.
Tämür Öljäitü : Qubilai's grandson and successor.
See CAIDU, p. 128.
tämür~i, tämürcin : Mong., « blacksmith », proposed as an expia-nation for the name Tämüjin. See CINGHIS, p. 289.
telmür6i : Turkish, Mongolian, derived from tämiir « iron » and means « blacksmith »; modern Mongol word for « smith »; it may be that this meaning was attached to « Tämüjin ».
See CINGHIS, p. 290.
Tämürci : it may be that the Turkish form of « Tämüjin » was not an erroneous equivalence and that the meaning « smith » was attached to the name.
See CINGHIS, p. 290.
« Tämürci » : the tribe of Chinghizkhan in An-Näsäwi (or Tamarji).
Chinghiz-khan's father in the Tabagât -i N¢siri.
See CINGHIS, p. 289.
Tämürcin : probably the form originally adopted by Juwaini for Tämüjin.
See CINGHIS, p. 290.
Tämürcin : (Tämürcin) in Bar Hebraeus's Syriac chronicle, for Tämüjin.
See CINGHIS, p. 290.
« Tämürji » : (or Tämürci) in AnNäsäwi, name of the tribe of Chinghiz-khan.
See CINGHIS, p. 289.
Tämiirsin : (i. e. Tämürcin) in Bar Hebraeus's Syriac chronicle, for Tämüjin.
See CINGHIS, p. 290.
Täng-bing-fu : Rasidu-'d-Din's transcription of Tung-p'ing-fu. It has been misread « Danbyan-fu ».
See TUNDINFU, p. 862.
tänggis : Mong. « sea », borrowed from Turk. tängiz; even if of the same origin as « Z`inggis » it is not surprising to find both forms in the Secret History. See CINGHIS, p. 299.
tängis : (t'ien-chi-ssü) occurs in the Mongol period in the name of the Caspian.
See CINGHIS, p. 299.
tängiz : Turk, « sea »; a derivation of « Z`inggis » from this form is possible.
See CINGHIS, p. 298, 299.
|
Copyright (C) 2003-2019 National Institute of Informatics and The Toyo Bunko. All Rights Reserved.