National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0095 Les documents chinois de la troisième expédition de Sir Aurel Stein en Asie Centrale : vol.1
Les documents chinois de la troisième expédition de Sir Aurel Stein en Asie Centrale : vol.1 / Page 95 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000258
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

CLASSIQUES ET TEXTES LITTÉRAIRES (253-259)   79

3. DOCUMENTS DU IVme SIÈCLE
Documents provenant de LM.

I. Classiques et textes littéraires divers

253.—LM. I. i. 016.   253

Fragment d'un rouleau de papier; complet en hauteur avec deux marges; écrit d'un seul côté. 17 caractères à la ligne. IVe siècle. Hauteur: 225 mm.; largeur 143 mm.

L......:vui *A 11 L~1X Tnta T 11.*4 Ani

ax >áX tA tic RkLi-ri I   ATMOfilkL9PLTT~XAL .~Ó ~

   ~ Au I   rde ►►ß -k xw Á *fi lis [Tá y~   ►iß I

xaL-&   llttitc X1-4L   I   ti z 4x H xA xi-PIXi1   

Tso-tchouan, 8C année du prince Tchao (534 a.C.), 4e mois, jour sin-hai; LEGGE, Chinese Classics, t.V, p    6zo; COUVREUR,
Tch'ouen-ts'ieou, t.III, p. 155•

VAR.: ligne 3, caractère 5 y éd. act. jk; car. 7 [' éd. act. 111. Ligne 5, car. 6 . éd. act. ge. Ligne 7: après le 3e caractère (Z) il manque un caractère -T.

Le Commentaire (ligne 4 en bas), n'est pas celui de Tou Yu, qui est beaucoup plus considérable puisqu'il a trois notes

sur ce passage au lieu d'une seule, et celle qui se rapporte à Kan Tcheng-che   Mg dit: f   ~íTi   t, texte

tout différent de notre MS. Ce n'est pas celui de Fou K`ien   Je des Han Postérieurs, qui est perdu, mais dont nous
savons qu'il contenait une note sur le mot 2 (ligne 6, car. 13): V a4, , note qui ne se retrouve pas ici (Che ki, k.XXXIX, fol. 22a). Mais il y a eu un assez grand nombre d'autres Commentaires du Tso-tchouan, tous aujourd'hui perdus, et ce fragment est trop petit pour qu'il soit possible de reconnaître dequel il est tiré.'

   La variante y f pour   (ligne 3) suggère que le manuscrit est des Tang où le caractère j1 était évité. Mais papier
et écriture indiquent un manuscrit bien plus ancien et il n'y a pas de raison de le séparer des autres documents sur papier de L. qui sont du début du IVe siècle. Voir Introduction p. 25.

N° 254.—LM. I. i. 017.   254

Fragment de papier, déchiré en haut, complet ou coupé en bas.

   AtPA°g    s; _E ogtfiI ......O   O ^   I ......4 I H4

   Olt

... [le soleil et la lune] tous deux éclairent; le yang est florissant en haut, le yin ... [en bas], .. .

les céréales ... dans les greniers, les vers ă soie ... ; [l'année] a l'alternance du froid et du chaud, les jours ont l'alternance du court [et du long] . . .

Fragment d'un texte en phrases de quatre mots. Il faut certainement restituer @ fi au début de la 1e ligne, Q T au

début de la 2e,   au début de la 3e et : au début de la 4e.

N° 255.—LM. I. i. 020.

Papier.

255

1..

~...... I la V.   ...... I,   ma...... I*pfi

Débris de copie d'un texte littéraire que je n'ai pu identifier.

N° 256.—LM. I. i. 021.

Papier.

256

AlŸTtz I ....44MAl''   LV11......4itm.T

Appartient probablement au même texte que n° 255. La 3e ligne est une citation du Hiao king   , §12, lia.

i) As shown by PELLIOT 3739 (Bibliothèque Nationale), the version of Tu Yü's commentary that we possess to-day differs considerably from that which was current in early times. The present fragment may therefore be Tu Yü's commentary. Moreover, the gloss on mêng, attributed to Fu Ch'ien, is usually taken to refer to an earlier passage in the Tso Chuan (Hsi, 24; Legge, p. 189, line 3). The possibility therefore remains that this is a fragment of Fu Ch'ien's commentary.