国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0489 Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.2
1890-1895年の高地アジアにおける科学調査 : vol.2
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.2 / 489 ページ(カラー画像)

キャプション

[Figure] 6.派生元の不明な語6*Mots d'origine indéterminée:

New!引用情報

doi: 10.20676/00000197
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

NOTE SUR L'ETHNOGRAPHIE DU KAN-SOU.   463

-Mots d'origine indéterminée :

Sapèque ellé   Porte   kao, peut-être le tibétain sgo

(Pron.g'o).

Haut   pikhara ( ? L j'e ) Tasse à thé tchongry

Bas   achkhara ( ? LsA.: ) Grand   tchatagh

Ajoutons que tous les noms de nombre, les pronoms, l'adjectif démonstratif hou, chou bou, la particule interrogative mou sont les mêmes que dans le dialecte du Turkestan oriental. Une des corruptions les plus remarquables qu'ait subies la langue turque chez les Salar c'est que les temps du verbe ont disparu sauf, naturellement, l'impératif, qui est la racine même, et le participe en ghűn ou gan, lequel sert pour tous les temps comme l'infinitif en français nègre. Ex. :

Syz Kàchgarden I elgan = Vous êtes venu, vous venez de Kâchgar. 1rta Landjougha bárghán men= Demain j'irai à Lan-tcheou.

Toutefois le parfait défini en Ji), dour, ou uc), dé, subsiste,

mais sans formes personnelles et souvent employé incorrectement. Ex. : Sen mo I eldo ? ah ! te voila ! c'est toi qui es venu ? Ieldo est pour Áelding.

21ldégel, apporte, au lieu de alyp gel ou plus familièrement áp gel. .flldévár, emporte, au lieu de alyp bár.

Les formes du génitif en s • . et de l'accusatif en S sont- supprimées.

Quand un mot au cas accusatif se termine par une voyelle et précède un mot qui commence également par une voyelle on ajoute l'n eupho-

nique qui, en turc correct, sert d'appui au (s de l'accusatif. Ex. :

Kaon ách, ouvre la porte.

C'est sans doute un reste de déclinaison.

La syntaxe est réduite a sa plus simple expression.

Comment allez-vous ? Y dlchchi mou ? Quelle affaire vous amène ?

sen ích ah ? (mot à mot : Toi affaire hein ?)

Ce dialecte des Salar n'est point d'origine ancienne ; il est de beau-