国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0022 Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1
中国で発見されたマニ教に関する概論 : vol.1
Un traité manichéen retrouvé en Chine : vol.1 / 22 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000257
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

 

         
     

--.--t--,•( 12 )44--   [508]

TRA 1) UCTION,

 

   

... Si on ne rencontre pas une cause occasionnelle, on n'a

pas par oh se libérer et poursuivre la délivrance (1).

1 P

La nature primitive du corps charnel (2) est-elle simple ou

est-elle double(3) ? [Cai'] tous les saints sans exception qui sont

(1) L'édition de M. Lo Tchen-yu débute par cette phrase, mise au milieu d'une ligne, comme une rubrique. Elle est d'allure toute bouddhique. Pour obtenir la délivrance, il faut non seulement des causes premières, des causes efficientes (IA yin, nimitta ), mais aussi des causes secondaires , occasionnelles

(   !iman , p•atyaya) , comme la rencontre d'un cc ami excellent» qui vous guide
clans la bonne voie (cf. S. LH vi , ilaháyána.-siCtráclamkára, ii, 26). L'expression

de   cc délivrance, , s'applique bien au manichéisme, puisqu'il
s'agit de délivrer les éléments de lumière emprisonnés dans la matière; niais c'est la traduction usuelle et littérale du vimolcsa bouddhique. Quoi qu'il en soit de cette phrase, on va voir qu'à la suite d'une question de A-Co, l'Envoyé de la Lumière raconte la délivrance des cinq corps lumineux emprisonnés dans les gouffres des ténèbres par les démons; c'est le second acte de la cosmogonie manichéenne, celui qui correspond à la délivrance, par l'Esprit Vivant, des cinq ccfils» de l'Homme primitif. Le début, aujourd'hui disparu, devait donc mentionner l'existence des deux principes lumineux et obscur, puis l'envahissement de la terre de lumière par le roi des ténèbres, l'évocation, par le Père de la Grandeur, de l'Homme primitif et de ses cinq cc fils» , enfin la défaite de l'Homme primitif vaincu par les démons.

(`-') L'expression de cc corps charnel», quoique d'une clarté absolue, n'est pas très usuelle dans le bouddhisme chinois. En turc de l'époque des T'ang, on a également r"ct'öz , qui semble bien composé de dt cc chair» et öz ccpersonne» (cf. W. F. K. MÜLLER, Uigurica, I, p. 55; VON LE COQ, Chuastuanift, p. 304); peut-étre l'expression turque a-t-elle été frappée par des manichéens. Dans

notre texte, le mot M jeou est écrit avec la forme   , usuelle sous les T'ang.

(3) On verra plus loin que l'homme a une ccnature primitive» et une ccnature étrangère, qui habite en lui provisoirement». Nous avons ajouté a car» dans notre traduction, puisqu'il s'agit d'une question dont la seconde phase ne peut étre que le développement. i'Iais il subsiste quelque obscurité, puisque nous ne pouvons encore préciser s'il s'agit d'opposer la ccnature primitive» à la «nature étrangère» , ou la «nature lumineuse» à une cc nature obscure» , qui seraient toutes deux ccprimitives». Il semble seulement que le texte, pris littéralement, soit en faveur de cette seconde interprétation. La ccnature lumineuse» correspond au giyän rősan a âme de lumière» du pehlvi manichéen (cf. par exemple MÜLLER, Handschr. , 5 2 ). Sur le dualisme des âmes dans le manichéisme, cf. le De duabus animabus de saint AUGUSTIN, et BOUSSET, Hauptprobleme, p. 368.