国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.2 |
D'IBN ]3ATOL'I'AH. 41
~
s))‘ ~ ~> ~;c,~Ni Ji LI,.7.413 i 4ksb,.r.s 411:4.:1101"
two e t.4:. Ni cl J63 Lit,.1 -34 c3 V 5.ms.iJi
r,,;,11
LS.4ti■-iti
4:131•LC6 6lb 3 zu►!.64 ~,j•~.~a3 ~cr.~~1 i
a.~.~►. ~~. out.5 a'"' ac ~Ji uj 4:1.xsi3 ts. a45.J* 6
lr.~ll~J a~ L6S.11 ~ 411 ~ L ~ ~1 , ~.►~~ „s‘a zrot.,z,„
J.1~ ÿÿ ui ~i 403 J).6s i 6.I,:fit! vi
/41.).1 ap4 E4:)..Ri j,,►a,> L,.. uIS (4:3 At■i
ut~J~„JiW~i t.L1Ler?,r4°j,.+i Ler.? c§.11
montrai avec le doigt les deux vases. Il fut honteux de ces paroles et garda le silence. Je voulus m'en retourner, mais il m'ordonna de m'asseoir, et me dit : « C'est une marque de la miséricorde divine , que d'être réuni avec tes pareils. » Ensuite je vis qu'il se penchait de côté et d'autre et désirait dormir, et je me retirai.
J'avais laissé mes sandales à la porte, et je ne les y trouvai pas. Le fakîh Mahmoûd descendit pour les chercher. Le fakîh Fadhîl remonta, afin de les chercher dans le salon; il les y trouva dans une niche, et me les apporta. Sa bonté me rendit confus, et je lui fis des excuses. Il baisa alors mes sandales, les plaça sur sa tête (en signe de respect), et me dit : « Que Dieu te bénisse! ce que tu as dit à notre sultan, personne autre que toi ne pourrait le lui dire; j'espère que cela fera impression sur lui. »
Quelques jours après je partis de la capitale d'Idhedj; je m'arrêtai dans la médréceh des sultans, où se trouvent leurs tombeaux, et j'y passai plusieurs jours. Le sultan m'envoya
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。