国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0202 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2
イブン=バットゥータの旅 : vol.2
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2 / 202 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

174   VOYAGES

4-') 3 U~9 S°'-'{~r- S f y.> ~(zi-41 L4W l.a..0 zi~ 6 ._101 J•11,o~

1 4_141   ce.,:vj:.i., J1)-4, c.4. f js L 25;6 &o.,

43c4€   j...~ j 1 c ~ .~ ..~ ~j..,d ~9 ,,ro ..i ~J 6?'‘ ttm4!

6)/6%43   .~.J cvL`r) i ich..,er.LdJ~,.1f , j.sri sjl~.~

j,~ ..43   3 .~-? 43.7? c:1~~ -L '5.41 vl~l

4.3 1..':1 13 .4 4Q )!,..).1;- »013   K43 4)•11 y1j19

~L~1~,,,_JI ~.:~ s 6~~ v,03 ~ ~ l~ ~,.. Io3

. i J.11 s   1' l.li 1 s L Ami

251 ry.,Ç   ~ ,

w   w

le roi d'Égypte, celui de l'lrâk, et le roi du Loûr. Je répondis à toutes les questions qu'il me fit à leur égard. Son vizir était en sa présence , et il lui ordonna de m'honorer et de me donner l'hospitalité.

Voici l'ordre suivi dans les audiences de ce roi : il s'assied sur une estrade, recouverte et ornée d'étoffes de soie, et il a à sa droite et à sa gauche les militaires. Ceux qui sont à côté de lui, ce sont les porteurs de sabres et de boucliers, puis viennent les archers, et devant ceux-ci, à droite et à gauche, le chambellan, les grands de l'État et le secrétaire intime. L'émir Djandâr est aussi devant le monarque, et enfin les châouchs (ou tchdouchs , vulg. chiaoux, huissiers), qui sont au nombre de ses gardes, se tiennent debout à distance. Lorsque le sultan prend sa place, ils crient tous : « Au nom de Dieu ! » et quand il se lève, ils répètent la même exclamation, de sorte que tous ceux qui se trouvent dans la salle d'audience connaissent l'instant où il quitte sa place, de même que celui où il s'assied. Une fois le sultan assis, tous ceux qui ont l'habitude de le venir saluer entrent, et saluent