国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.2 |
270 VOYAGES
Ls‘ic ~..~ J~~t J J.a i I:44, j6 Ni N g14.1.19 (....,441..0
4) • W /
3l4,1 30,4,49
. G
ü~..~NI
4_4;1;-
Ut41 s),,,k:mojci' s~9 ~~`~.-~° Ç~~ ~,m.n.e,Xitr°N~
f
,J.kAo d.; U t.~.~_„a, ~ i ~~.i ".0.3 c64.w i,„Jt
rx3 rfsL41 Le L.L.i6 .;ks UV icL;.).43\~ °~ w~,
~t:1 iy~ lsi ~ ci.,4).b (.1a Luj,.4.0.s i3 L4.), U.s j t9
6.s3) k.~ ~° ~ t ~.~.~~..~~ la~ t.Ad,.,~ ~ L~1~,~1 t Wt..) ;~+
So..$11 0:4119 riyzy1i ~üe~ ztsi' J~,a„i ts»w,.k; vinJt
c;Ivq U t~ j.::S ÿ t~.i~~,~~ g~.~c%.~.. = ~
,
it
entre les roseaux et l'eau, et où il ne passe qu'un cavalier à la fois. La ville, qui est située sur une colline au milieu du 4i lac, est très-forte et on ne peut la prendre. Nous y logeâlbes dans la zâouïah d'un des jeunes-gens-frères.
lisi
DU SULTAN DE KOUL HISSAR.
C'est Mohammed Tchelebi , et ce dernier mot, dans la langue du pays de Roûm , signifie monsieur, seigneur. Il est frère du sultan Abou .Ishâk , roi d'Akrîdoûr. Lorsque nous arrivâmes dans sa capitale, il en était absent. Nous y passâmes quelques jours, au bout desquels le sultan revint. Il nous traita avec considération , et nous fournit des montures et des provisions de route. Nous partîmes par le chemin de Karâ Aghâdj ; liard. signifie noir, et aghâdj, bois. C'est une plaine verdoyante, habitée par des Turcomans. Le sultan envoya avec nous plusieurs cavaliers, chargés de nous conduire ,jusqu'à la ville de Lâdhik, parce qu'une troupe de
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。