国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.2 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.2 |
D'IBN BA'l'OUTAI-I. 18I
yAi, ?s~_~ ~.I~si So••~~ r~~-? ~~ u~ CJ`•'a—~i ~,~.h.,o U'~~~
~Ji 1.~~.Si ~,~i ~1.~~►Ji tv~ Çt~y„~i )t.~
~ u?
J.1D~ i is Jts V..~ 1sD~s j 1aa,d ) ~, J i j41'
g3 cg.-.I~,~Ji a.vvia:s „yu di (....Sj.,0 csLd°
C.i ttO Lt145 it~ c.,.,. 6,";L#4. 3 0,(:)., jwali
L,.,. .~tx.1 AdOâ3i.!;, r1ril! Attti :56» C414 °irjh...° 4.1■1.19 j‘ ~~,j‘ j1/4.ick:!iksb JA,~s~its
u P.));:ß 0.4 A1yj~.i )1,5 J i J, 411 C.,. tai J.):Y. :93
J J
2cKsIsi iuyitdo A (1ua. ,x1+11 Ji .5 Jx..31 ;?t_ÄSuK 0'6 Sit
J■.;s lm A ç~ ~J~i c1~ i►t ~ j,i $56 % .`
meaux, et ils en égorgent plusieurs centaines chaque jour. Ils ont aussi beaucoup de moutons, et sont de riches marchands. C'est à Makdachaou que l'on fabrique les étoffes qui tirent leur nom de celui de cette ville, et qui n'ont pas leurs pareilles. De Makdachaou on les exporte en Égypte et ailleurs. Parmi les coutumes des habitants de cette ville est la suivante : lorsqu'un vaisseau arrive dans le port, il est abordé par des sonboûks , c'est-à-dire de petits bateaux. Chaque sonboûk renferme plusieurs jeunes habitants de Makdachaou, dont chacun apporte un plat couvert, contenant de la nourriture. 11 le présente à un des marchands du vaisseau, en s'écriant : « Cet homme est mon hôte )); et tous agissent de la même manière. Aucun trafiquant ne descend du vaisseau, que pour se rendre à la maison de son hôte d'entre ces jeunes gens, sauf toutefois le marchand qui est déjà venu fréquemment dans la ville, et en connaît bien les habitants. Dans ce cas, il descend où il lui plaît. Lorsqu'un commerçant est arrivé chez son hôte, celui-ci vend pour lui ce qu'il a apporté et lui fait ses achats. Si l'on achète de ce
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。