国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0039 Histoire de la Ville de Khotan : vol.1
コータンの町の歴史 : vol.1
Histoire de la Ville de Khotan : vol.1 / 39 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000280
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

et

OE

(r 1J

torze grands kia-lan de religieux , ou moh, nastères. Quant aux petits , on ne saurait les compter. Le premier jour de la quatrième lune, on fait un balayage général dans la ville, on arrose les rues, les places, les carrefours. On étend au-dessus de la porte de la ville des tapis et des draperies parfumées, avec un grand nombre d'orne-mens. Le roi, la reine et les filles de sa suite , viennent se placer sous cette espèce de dais. Le Kiu-ma-ti (c'est le religieux qui préside aux grands monastères , et pour lequel le roi a la plus grande vénération ) précède la statue. Quand elle est arrivée à trois ou quatre li de la ville, on prépare un char à quatre roues , haut de trois tchang (3o pieds) , et semblable du reste aux voitures de voyage , avec toutes sortes d'ornemens précieux , des rubans et des banderoles , et on y place la statue, entre deux figures de Phou-sa , et suivie de celle des autres dieux , avec. une foule d'ornemens d'or et d'argent, ou de marbre , suspendus en l'air. Quand la statue n'est plus qu'à cent pas de la porte , le roi ôte sa tiare, prend un vêtement neuf, sort de la ville, et va pieds nus au-devant de l'iimfge, tenant à la main des parfums et des fleurs; En ap-.