国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Histoire de la Ville de Khotan : vol.1 | |
コータンの町の歴史 : vol.1 |
(43)
en tous lieux la loi ». Le Rahan lui répondit
O roi, élevez un kia-lan, et le mérite que vous acquerrez par là obtiendra une pleine
et entière récompense ». Le roi s'étant rendu à ses voeux, et ayant fondé un monastère, on y vit accourir, des contrées les plus éloignées comme des plus prochaines, une foule de gens qui venaient s'instruire de la loi, et bénir une si sainte entreprise; et il n'y avait pourtant pas encore de signal pour appeler les personnes pieuses. Le roi s'y étant rendu, dit au Rahan : « Voilà le monastère achevé ; maintenant oh est Bouddha »? Le Rahan répondit : «Vous pouvez avancer, ô roi ! Le véritable saint n'est pas éloigné ». Le roi s'étant prosterné pour faire sa prière, sit tout-à-coup paraître dans les airs la figure de Bouddha, qui descendit et remit au roi le marteau destiné à servir de signal. Ce prodige ne manqua pas d'affermir le prince dans sa foi à la doctrine de Bouddha, qu'il fit publier dans tous ses états.
Au sud-ouest de la ville royale, à 20 li , on voit la montagne de Kiu-chi- ling-lia , dont le none signifie en chinois Corne de boeuf (i). Cette montagne a deux pics ex-
(i) Gau , boeuf, en samskrit ; et slaringa, corne , d'après la restitution de M. Ciézy.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。