国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Histoire de la Ville de Khotan : vol.1 | |
コータンの町の歴史 : vol.1 |
( 132
que nous savons du iu, nous pouvons, mémo
Indépendamment de toute étymologie, assurer
Glue les deux substances n'en sont qu'une. Il
s'agit ici des choses plutôt que des mots. Toute-
fois, la même analogie de noms, qui ne prou-
verait rien, si elle était isolée, devient une preuve
presque irréfragable , quand elle est confirmée
par des analogies d'un autre genre.
§ II.
Au lieu de copier ce que les missionnaires
ont écrit. au sujet du iu, et dont on trouve un
bon extrait dans différentes compilations (î), Kaz.
j'aime mieux tirer directement des livres chinois
les notions qui peuvent nous éclairer sur la na;
ture de cette pierre; et puisque l'occasion s'offre
une fois de traduire les articles qu'ils y ont con-
(i.) Voyez en particulier celle de M. l'abbé Gro-
.s-ier , t. Il , p , 241 de la dernière édition, --- L'au-
`teur parlé , d la p. 230, du yu-clie (iti-cll:i) de Taï-
thoungfou, qu'il semble considérer comme une
autre pierre que le iu. —L'irrégularité de l'ortho-
graphe des missionnaires a causé cette légère mc'-
mise.
~uo
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。