国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF グラフィック   日本語 English
0147 Histoire de la Ville de Khotan : vol.1
コータンの町の歴史 : vol.1
Histoire de la Ville de Khotan : vol.1 / 147 ページ(白黒高解像度画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000280
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

( 12I )

au jaspe (1). Toutes ces incertitudes viennent évidemment de ce que, parmi tant d'écrivains, ceux qui ont vu la pierre de iu n'étaient pas minéralogistes , tandis que ceux que leurs connaissances auraient mis en état d'en déterminer l'espèce , n'en ont pas eu d'échantillons authentiques â examiner.

Un rapprochement étymologique , aussi ingénieux que plausible, a paru propre â terminer cette incertitude. On a fait observer que la pierre de Lu est nommée kach par quelques peuples

tartares (2) ; que de ce nom de kach , pourrait bien être venu , comme l'ont pensé VVal-

lerius, Cronstadt et Pallas, celui de cacholong , qu'on donne à une variété de silex et de calcédoine opaque et d'un blanc laiteux , et on en a conclu que la pierre de iu devait être la même substance que notre cacholong. On ne peut qu'être frappé de la coïncidence singulière qui aurait lieu, dans cette supposition, entre les

(i) Nov. Ati. Si nen sis , p. 44.,—Voyez aussi Niewhoff, Leg. Bat., part. V, p. 78; et Muller, Disquisi t. geogr. de Chataiâ, p. 65.

(2) Vocabulaire ouigour-chinois, mouise. de la Bibl. du Roi.