国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0031 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
五百の物語と寓話 : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / 31 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

TSA. PI YU KING (N° 164) •   17

pourront voir cette déesse en or, qui l'adoreront et lui feront des offrandes, lorsqu'ensuite elles se marieront, trouveront un bon mari ; son corps aura la couleur de l'or jaune, son visage sera merveilleusement beau, sa sagesse sera sans égale. »

Dans les villages et dans les villes, toutes les filles qui entendaient cette proclamation avaient le coeur comme vidé (de tout autre désir) ; elles sortaient toutes pour aller à la rencontre (de la statue), pour l'adorer et lui faire des offrandes. Seule, une fille qui avait un corps couleur d'or et qui était d'une beauté merveilleuse resta enfermée chez elle et ne voulut pas sortir pour aller au-devant (de la statue). Les autres jeunes filles lui faisaient des remontrances en disant : « Celles qui verront la déesse en or obtiendront toutes l'objet de leurs désirs ; pourquoi êtes vous seule à ne pas sortir pour aller à sa rencontre ? » Elle répondit : « Ma volonté est de rester chaste et je ne me plais point à d'autres souhaits. » Les autres jeunes filles lui dirent encore : « Bien que vous n'ayez à formuler aucun souhait, venez avec nous pour contempler (la déesse) ; quel mal cela pourrait-il vous faire ? » Alors donc toutes les jeunes filles, l'emmenant avec elles, sortirent au-devant de la déesse en or.

Quand cette fille fut arrivée, la lumineuse pureté de son éclat l'emportait en clarté sur l'éclat de la déesse en or dont l'or n'était plus visible. Aussitôt que les brahmanes l'eurent vue, ils revinrent faire leur rapport au notable en lui racontant en détail tout ce qui s'était passé. Le notable chargea alors un entremetteur de se rendre dans la famille de cette fille pour . exposer ses désirs ; le père et la mère de la fille avaient déjà auparavant entendu parler de la réputation de, Kâçyapa; ils accueillirent, avec déférence les propositions qu'on leur apportait et l'accord s'établit donc entre les deux parties.

Quand cette jeune fille en fut informée, elle fut boule--

II.   2