国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 | |
五百の物語と寓話 : vol.2 |
302 MO HO SENG TCHE LU (NO3 348-3/9)
animal que pour qu'il nous fasse du mal. » S'avançant donc, il frappa de son bâton et tua le nakula. Quand il eut franchi la porte, il vit lui-même son fils qui, assis au milieu de la cour, suçait son doigt et jouait; il aperçut en outre les sept tronçons du serpent sur le sol. Quand il eut vu cela, il eut un chagrin et un repentir profonds. Puis le brahmane se fit d'amers reproches (disant :) « Ce nakula avait au plus haut point des sentiments humains; il . a sauvé la vie de mon fils. Pour moi, je n'ai pas fait un examen attentif, et avec précipitation je l'ai tué; cela est douloureux, cela est digne de compassion. » Aussitôt il tomba à terre évanoui.
Alors dans l'espace il y eut un deva qui prononça cette gâthâ .
Il faul faire un examen attentif; — gardez-vous d'agir avec précipitation dans un accès de colère; — quand la bienfaisante affection d'excellents amis se rompt, — et quand injustement on fait du mal à quelqu'un avec qui on était en bons rapports, — on est comparable au brahmane
qui tua ce nakula.
N° 3119.
(Trip., XV, 8, p. 28 r°.)
Il était autrefois le roi d'un royaume ; il nourrissait deux perroquets, dont l'un se nommait Lo-ta (Râdha), et l'autre, Po-lo (Prosthapâda). Tous deux connaissaient le langage des hommes. Le roi les chérissait fort ; il les avait mis dans une cage d'or et, quand il leur donnait à manger, c'était à sa propre table. Or, il y eut un haut fonctionnaire qui offrit au grand roi un singe enfant ; comme les hommes sont disposés à aimer la nouveauté, le roi se
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。