国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 | |
五百の物語と寓話 : vol.2 |
MO HO SENG TCIIE LU (NO3 313-344) 289
mort et cherchant son salut, — il est venu entrer ici; — à cause de la puissance de voire vertu, ô ascète, — je devrai souffrir de la faim et de la soif ; — j'aimerais mieux perdre ma propre vie, — plutôt que de manger ce nâga.
Alors, l'ascète se demanda qui prononçait cette gâthâ ; il se leva donc et sortit pour voir (ce qui se passait) ; il
aperçut ce nâga qu'avait poursuivi l'oiseau aux ailes d'or ; il prononça aussitôt cette gâthâ, en réponse à ce,qu'avait dit l'oiseau aux ailes d'or :
Je vous ferai avoir une longue vie, — et manger toujours l'ambroisie céleste, — car vous endurez la faim et ne mangez pas le nâga — à cause de vos sentiments respectueux envers moi.
Alors, grâce au prestige surnaturel de l'ascète, l'oiseau aux ailes d'or n'éprouva plus ni 'faim, ni soif ; puis l'ascète
lui dit : « C'est pour avoir violé les défenses (dans une
vie antérieure) que vous avez reçu un corps d'oiseau, et maintenant, comme vous vous livrez habituellement au
meurtre, vous devrez tomber dans les enfers. » Il lui exposa en détail les dix choses mauvaises, en allant jusqu'aux opinions hérétiques ; chacune de ces choses suffit à faire tomber dans les enfers, ou parmi les démons affamés ou parmi les asuras ; (il ajouta :) « Il vous faut maintenant, en même temps que ce nâ ga, avouer vos fautes avec repentir pour qu'il n'y ait plus de haine (entre vous).
Eux donc avouèrent leurs fautes avec repentir, après quoi chacun d'eux s'en retourna à sa première place.
N° 344.
( Trip., XV, 8, p. 13 v°-'14 r°.)
Autrefois, il y avait un roi qui dirigeait bien les hommes et les animaux ; il tenait éloignés tous les ennemis ; les
Il. 19
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。