国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0212 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
五百の物語と寓話 : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / 212 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

198   PO YU KING (Nos 292-293)

pression zéro est une combinaison de deux termes (non-réalité) qui n'est qu'un symbole (prajlïapti) ('1) ; dans le monde, tous ceux qui s'attachent à la non-réalité, s'en vont renaître dans le lieu du non-être. » Le second homme ajouta : « Quand on parle de non-réalité, on désigne ce qui n'a ni caractéristique, ni désirs, ni activité. »

N° 293.

(Trip., XXIV, 8, p. 711. v°, 75 r°.)

Celui qui écrasa de son pied la bouche du notable (2).

Autrefois un notable fort riche avait autour de lui des gens qui, dans le désir de gagner ses bonnes grâces, lui témoignaient tous le plus grand respect ; lorsque ce notable crachait, quelqu'un des gens qui étaient à ses côtés écrasait et effaçait aussitôt le crachat avec son pied ; un sot, qui ne parvenait pas à faire ce geste le premier, fit cette réflexion : « Quand le notable a craché à terre, tous les hommes écrasent et effacent son crachat ; c'est quand il va cracher qu'il me faut lui écraser son crachat par avance. » Ainsi donc, au moment précis où le notable allait lancer un crachat, ce sot leva aussitôt le pied et écrasa la bouche du notable, lui déchirant les lèvres et lui brisant les dents. Le notable demanda à ce sot pourquoi il lui avait écrasé les lèvres et la bouche ; l'autre répondit : « A peine votre crachat est-il sorti de votre bouche et est-il tombé à terre, que les flatteurs qui vous entourent sont déjà parvenus à l'enlever en l'écrasant ; quand moi j'ai

  1. En d'autres termes, les deux mots   / ne sont qu'une manière
    de se faire entendre et ne correspondent à aucune réalité.

  2. Cf. plus haut, le No 169, et Julien, les Avaddnas, t. II, p. 73-75.