国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 | |
五百の物語と寓話 : vol.2 |
Mn HO SENG TCf1E LU (Nos 344-345) 293
étang pour s'y baigner; après s'être baigné, il était ressorti (de l'étang), et, en avant de la troupe des éléphants, il se reposait au frais sous un arbre. Le chasseur alors décocha une flèche empoisonnée sur ce grand éléphant et l'atteignit entre les deux sourcils ; le sang coula et entra dans les yeux; l'éléphant releva la tête pour voir d'où la flèche était partie; il aperçut le chasseur et lui adressa de loin un enseignement (en lui disant) : « Vous êtes un homme pervers et on ne saurait vous corriger; pour moi, dans l'état où je me trouve maintenant, je pourrais encore vous tuer; mais, par respect pour le kasâya (dont vous êtes revêtu), je ne vous tuerai pas ».
Il appela alors le chasseur (et lui dit) : « Venez promptement me couper les défenses. » Il protégea de son corps ce chasseur, de peur que les autres éléphants ne lui fissent du mal. Il y eut alors dans la forêt des devas qui prononcèrent cette gâthâ :
A l'intérieur, il n'a pas dépouillé son vêtement de sottise; — à l'extérieur, il s'est affublé d'un kasâya; — son coeur est toujours plein d'une perversité funeste; — le kasâya n'est point ce qui lui convient. — Le samcidhi, le calme et l'absence de désirs, — l'extinction éternelle des chagrins qui tourmentent, — la paix et l'anéantissement perpétuels des sentiments extérieurs, — (c'est à l'homme qui réalise en lui tout cela que) le kasâya convient comme vête, ment.
' N° 3/15.
(Trip., XV, 8, p. 14 r
Autrefois, il y avait un roi qui gouvernait fort bien les hommes et les êtres et qui écartait les ennemis haineux ;
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。