国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0228 Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2
五百の物語と寓話 : vol.2
Cinq Cents Contes et Apologues : vol.2 / 228 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000294
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

214   Po YU KING (N"' 309-310)

la grande peur qu'il avait, il n'osa pas combattre, il se barbouilla le visage de sang, feignit d'être tué et se coucha dans un tas de morts; le cheval qu'il montait fut volé par quelqu'un. Quand les armées furent parties, il voulut retourner chez lui; il coupa alors la queue d'un cheval blanc appartenant à quelque autre personne et la rapporta; lorsqu'il fut arrivé chez lui, il y eut un homme qui lui demanda : « Le cheval que vous montiez, où est-il et pourquoi n'êtes-vous pas monté sur lui :' » I1 répondit : « Mon cheval est mort; je n'ai rapporté que sa queue. » Un assistant fit alors cette remarque : « Votre cheval était primitivement noir; comment se fait-il que sa queue soit blanche :' » Notre homme resta coi sans répondre et fut la risée de tous...

No MO.

(Trip., XXIV, 8, p. 77 v°.)

Des hommes vulgaires qui entrent en religion dans
le désir d'y trouver leur profit et leur entretien.

Autrefois, un roi avait institué ce règlement : « Tous les brahmanes qui sont dans mon royaume seront astreints à se laver; s'il en est qui ne se lavent pas, on donnera immédiatement (les ordres pour qu'ils soient employés à toutes sortes (le corvées pénibles. » Or, un brahmane tenait, sans s'en servir, une cruche à ablutions et prétendait se laver; mais toutes les fois que quelqu'un lui mettait de l'eau dans sa cruche, il la répandait; il prononça cette parole : « Si je ne suis pas assez propre, que le roi lui-même nie lave. Si je me conforme (en apparence) aux désirs du roi, c'est afin d'éviter ses corvées. » Il prétendait