国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3 | |
1890-1895年の高地アジアにおける科学調査 : vol.3 |
LA BALLADE D'ABDOURRAHMAN.
c:r~~~1'I ,~. ~,,,,.~ ~~ ~:1~'~,,.,,I~ ~. y. ~~ s • ~ 1
9'91 ~L
or
03)9. LS-'''àc.) vtc).A v,;.l.x
,.r.,I
.«
~ l~~ ~~~Ls•~~( ~r ~ ~ «„
l.,.n_~~l.,.l~~~lm~y,9v~~~9►~►,,>l>
M . ♦ , « ,
•
2l~ul,L ce)- ~..,~~ vy.l ~,,.~Il.~..o.
« .
s~1i v9>f.~y ~i~>>~ ~9.~-~ .
si tu la laisses sortir de ta bouche, tu mourras en vomissant le sang. » Abdourrahműn ayant atteint sa trentième année, le préfet de l'Empereur
Consultait le sort et le sort mauvais sortit. • [assis
« Dans cette ville de Khotan, le nommé Abdourrahmân de qui est-il fils ? dit-il. Feu Chérîf-ka
se levant vivement de sa place : « Pretds garde ! dit-il comme l'amban sor-
Monseigneur le I-Iàdji a un fils, [tait,
qu'on nomme Abdourrahmâci ; on ne battra pas la moisson qu'il suscitera la rébellion. Ayant fait saisir et venir devant lui
Le nom de cet homme est Chérîf. ka est un titre immédiatement inférieur â celui de bek. On le donne ordinairement aux interprétes des préfets chinois.
C'est peut-être une abréviation de r"J , frére aîné. ts est un izâfet.
~,1,~; , semelle, plante du pied. On bat le blé en le faisant fouler aux pieds du bétail.
La fin de ce vers n'est intelligible qu'en suppléant le détail qui se trouve aux vers 15-16 de la variante. C'est un agent, envoyé par le préfet qui est sujet
du verbe
89
~~<
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。