国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3 | |
1890-1895年の高地アジアにおける科学調査 : vol.3 |
•
,46 OEA V.:;ÿ ylA I (S.)yI L `.)I ~ j ~> (4.:•1;« . . w »
LSs-3 9; .J~?L.;439' 3kA c.; >" 1 C5a) I ~ c."'c.544-,9 1c c:
Mi I
júÎ,9 .i; M: lry l v«2.r ~..-,.J I G,91 jvI J9 1:1;-;« » «
~~~~ ~~
ro.. IJ9 ~.-l..a,A )'Il C5I k.7)i).,(ucr- >,9; CS)_tOE.
~)I.J' (51 cS''I Uy ylA (5 •) ~ ~> ~I C3c:)1j9 Cj»I 'µ CS.)yI
cs..~ v c5~,~ c5açj~ ~,.~.~- ~~A~jl ~^~~, ~~I )~~ ~,1~9
v ,.
II
Au temps jadis il y avait dans le pays de Khotan un homme qu'on appelait Molla Tokhta Moughember. Il avait un tisserand pour voisin. Un jour Molla Tokhta Moughember demanda une marmite au tisserand son voisin. Celui-ci en alla quérir une et la lui donna. Molla Tokhta.l'emporta chez lui. Le lendemain, il mit une autre marmite dans celle qui lui avait été donnée et les apporta toutes les deux au tisserand. En voyant cela, le tisserand lui dit : « Frère, je ne vous ai donné qu'une marmite et vous m'en apportez deux. » — « Frère, répondit Molla Tokhta, votre marmite était enceinte, et elle a accouché dans ma maison. » Le tisserand, ébahi,
1. est le même que S)/I. A Khotan on le prononce point le j.
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。