国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0117 Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3
1890-1895年の高地アジアにおける科学調査 : vol.3
Mission Scientifique dans la Haute Asie 1890-1895 : vol.3 / 117 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000197
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

,46 OEA V.:;ÿ ylA   I (S.)yI L `.)I    ~ j ~> (4.:•1;«   .   . w »

LSs-3 9; .J~?L.;439' 3kA c.; >" 1 C5a) I ~ c."'c.544-,9   1c c:

Mi I

júÎ,9 .i;   M:   lry l v«2.r ~..-,.J I G,91 jvI J9 1:1;-;«   »   «

~~~~ ~~

ro.. IJ9 ~.-l..a,A )'Il C5I   k.7)i).,(ucr- >,9; CS)_tOE.

~)I.J' (51 cS''I Uy ylA (5 •) ~ ~> ~I C3c:)1j9 Cj»I CS.)yI

cs..~ v c5~,~ c5açj~ ~,.~.~- ~~A~jl ~^~~, ~~I )~~ ~,1~9

v    ,.

II

Au temps jadis il y avait dans le pays de Khotan un homme qu'on appelait Molla Tokhta Moughember. Il avait un tisserand pour voisin. Un jour Molla Tokhta Moughember demanda une marmite au tisserand son voisin. Celui-ci en alla quérir une et la lui donna. Molla Tokhta.l'emporta chez lui. Le lendemain, il mit une autre marmite dans celle qui lui avait été donnée et les apporta toutes les deux au tisserand. En voyant cela, le tisserand lui dit : « Frère, je ne vous ai donné qu'une marmite et vous m'en apportez deux. » — « Frère, répondit Molla Tokhta, votre marmite était enceinte, et elle a accouché dans ma maison. » Le tisserand, ébahi,

1.   est le même que S)/I. A Khotan on le prononce point le j.