国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0406 Le T'ai Chan : vol.1
泰山 : vol.1
Le T'ai Chan : vol.1 / 406 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000293
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

~'r

382

Les bâtiments religieux inachevés, il choisit un maître pour les construire ;

Grâce aux couleurs, apparurent retracées les images des dieux et des immortels;

Sculptée dans la pierre de prix se produisit la beauté de celui qui est bienveillant et saint.

Rappeler les actes vertueux et chanter les oeuvres méritoires, c'est la tâche de l'Académie;

La partie essentielle des compositions littéraires sur ceux qui marchent dans les airs '), c'est la poésie en phrases de sept mots.

Sous la grande dynastie Yuan, la vingt-deuxième année tche yuan (1285), l'année étant marquée des signes yi-yeou, le dix-septième jour du troisième mois,

Kao Yuan, qui administre les affaires des temples taoïstes et qui est mu-mou de T'ai-hgan tcheou,

Tchang Siang, qui a les titres de ts'ong the lang et de t'ouei kouan 2) de T'ai-ngan tcheou,

Siu You-kia, qui a le titre de tch'eng wou lang et qui est adjoint au préfet de T'ai-ngan tcheou,

Nien Ho-wei, qui a les titres de général de la vertu militaire, de préfet de T'ai-ngan et en même temps de commandant militaire (ngao-lou) des troupes,

Pa-ho-fou, qui a les titres de général de la vertu militaire, ta-lou-houa-tch'e (daroughatchi) de T'ai-ngan tcheou, et en même temps de commandant militaire (ngao-lou) des troupes,

i) Ainsi qu'il appert des citations faites par le P'ei wen yun fou, l'expression *1 désigne les immortels qui possèdent le privilège d'têre assez légers

pour pouvoir marcher dans les airs. Le littérateur Yu Sin   Ip , mort en
581 p.C., avait fait dix poésies sur le maître taoïste qui marche dans les airs p4 -I-' -a. L'auteur de notre inscription me paraît

vouloir comparer sa composition littéraire, qui fait l'éloge du taoïsme et qui se termine par une poésie en phrases de sept mots, aux poésies de Yu Sin.

2) La transcription de la p. 378 écrit par erreur t~, Q au lieu de tft   .