国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0053 Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1
モンゴル期における中国の宰相に関する碑文と断簡 : vol.1
Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1 / 53 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000290
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

399 INSCRIPTIONS ET PIÈCES DE CHANCELLERIE CHINOISES ETC.   45

à Ping-yang, à Ho-tchong fou 1), dans la demeure du patriarche «Wang 2), à Kouan-si 3), dans tous ces lieux il y a des livres du «recueil taoïste et des planches (pour les imprimer)».

«Sur ce rapport ainsi conçu 4), il a été ordonné au tchang-p'ing Tchang, au yeou-tch`enq Tchang, au cliang-chou Tsiao, au tsonq-t`ong Ts'ivan 5), à Hou-tou-yu-sseu 6), aux Mo-che du Han-lin-yuan, au k`o-cheng-che du tchong-chou-cheng Tou 7), au sivan-che du tchong-

  1. Pao-ting et Tchen-oing sont dans le Tehe-li; Tai-yuan, P`ing-yang et Ho-tchong

(auj. ville préf. de P`ou-tcheou ~~   ' ~(,~ ) sont dans le Chan-si.

  1. j gin Nits    . Ma traduction est ici douteuse. Dans le rapport du

tchong chou eheng en 1280, il est dit : ~;r~j Î t rJ   m Ao T. Ti Ri

.q   A Ing.o   JtN   «Autrefois, dans la région de la Capi-

tale (Si-ngan fou), la multitude d'hommes qui se trouvait rassemblée dans la demeure du patriarche Wang a conçu de mauvaises intentions» (Pien wei lou, chap. V, p. 75 r°, col. 16-17).

  1. Le dictionnaire de Li Tchao-lo indique que la ville de Kouan-si   (i l'épo-

que des Kin) était à l'Est de la s.-p. de Houa-yin    (préf. de Tong-tcheou, prov.

de Chan-si).   -t-

--

  1. 7C. :   ` :J   Au sujet de l'expression t. ou    re , cf.

p. 386, n. 3. — 7Cä.   «de cette sorte»; on trouve aussi les expressionsigt

«de cette sorte-là»;   «de la même sorte». Autres exemples : 7Cäffi ,

«Ces sortes de gens semblables à des ânes et à des chevaux ne

savent rien du tout». '`a l   j'fil   Al et z.   --

«Les Empereurs des pays étrangers et les Empereurs de Chine étaient-ils de la même sorte?» (Tien wei lou, chap. IV, p. 70 v° col. 12 et 14-15).y;

  1. Dans l'inscription de 1285, au lieu de Pc   , on lit   4`

p

âa     «le directeur général de la religion bouddhique Ho-tai-sa-li». Les au-
teurs de cette inscription disent d'ailleurs eux-mêmes que c'est à la chronique de ces événements rédigée par Ho-tai-sa-li qu'ils ont puisé leurs. renseignements (Tien wei Zoo, ch. V, p. 74 r°, col. 9 et p. 74 v°, col. 4). Enfin dans une préface de 1270 à un ouvrage boud-

dhique, nous voyons mentionné ce même personnage   F9   â

(Trip., éd. Jap., vol. XVII, fasc. 6, p. 104 v°).

  1. L'inscription de 1285 donne à Hou-tou-yu-sseu le titre de haut dignitaire du t`ai-

tch`ang j t   (Pieu wei lou, chap. V, p. 74 v°, col. 4).

  1. 11 semble qu'il y ait ici un caractère oublié, car, d'après l'inscription de 1285, le

nom de ce personnage était Tou-lou   . - Sur le titre de «k`o-cheng-che dé-

pendant du tchong-chou-cheng», voyez Yuan che, chap. LXXX V, p. 3 v°.