国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1 | |
モンゴル期における中国の宰相に関する碑文と断簡 : vol.1 |
116 | ED. CHAVANNLS. | 24 |
lièrement avec le grand lien 1); Ta-li aussi fut arrangé en une commanderie et on choisit pour chefs héréditaires du peuple les membres de la famille Touan.
Le grand-père •du tchong-chouen ta foc et administrateur général (Touan) Long 2) fut (rouan) Che 3) qui eut les titres de tchong fong ta fou, ts'an tche tcheng ehe du king-tchong-chou-cheng du Yun-nan, et qui eut le titre posthume de duc de la commanderie de Wouting; énergique et vailla.nt4), il avait de hautes visées 5); il avait fixé son coeur dans la Règle intérieure s), il vénérait les Trois joyaux (Triratna) 7) et avait foi en eux; il pensait que, dans les désordres introduits 8) par les guerres 9), c'était le cas de s'appuyer sur la force du Buddha. Il éprouva le bienfait de
Che-trou") dont la vertu chérissait la vie 11) ; toute sa famille resta a
~i
| ~ |
i
par l'expression .
.pq A. ou pq est une expression bien connue qui désigne les enseignements
de la religion bouddhique.
Buddha, Dharma, Sangha.
Cf. Chou king, chap. Yin tcheng (Legge, C.C., vol. III, p. 165) : jibt
«ils ont introduit le désordre dans les règles célestes». — Le mot l' signifie 4(0 ; le
mot fa signifie a.
Littéralement «les boucliers et les lances».
Koubilaï.
Cf. Chou king, chap. Ta Yu mo (Legge, C.C., vol. III, p. 59):kï
Jji «Votre vertu qui chérit la vie (c'est-à-dire qui s''efforce de conserver
la vie des hommes) a pénétré dans le coeur du peuple».
~
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。