国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0123 Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1
モンゴル期における中国の宰相に関する碑文と断簡 : vol.1
Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1 / 123 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000290
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

11.   INSCRIPTIONS ET PIÈCES DE CHANCELLERIE CHINOISES ETC.   103

montagnes, il domine en bas le Long kian 1); en arrière il s'appuie sur le Tien ho 2). L'aspect qu'il présente sur ses quatre faces est celui d'une oeuvre réalisée par le Ciel d'une manière inébranlable; (même si l'ennemi) attaque avec des crocs ou combat corps à corps, il ne pourra rien faire (contre ce rempart). Tout ce qui concernait les habitations du préfet et du sous-préfet et les approvisionnements en grain grillé 3) et en armes fut eisposé d'avance (dans ce lieu); cependant l'honorable (fun) n'y transporta pas encore la population et, pour le moment, se borna à y faire aller tous ceux qui dépendaient du faubourg appelé Yi-chan 4); cependant, parmi les habitants de Yi, tous ceux qui avaient souci de mettre à l'abri leur vie. et leur famille s'y rendirent aussi; il y en eut qui fixèrent à perpétuité leur résidence dans cette ville nouvelle. Ainsi on peut voir par là que les travaux exécutés par l'honorable ( Yun) tinrent compte, non seulement des avantages du terrain, mais encore des commodités de la population. Les travaux commencèrent en l'année yi-mao (1255), le quinzième jour du dernier mois du printemps; ils furent terminés le premier jour du second mois de l'hiver. Celui qui indiqua et donna les plans directeurs, çe fut l'honorable (Yun) lui-même et en personne; ceux qui l'aidèrent dans la surveillance furent le ts'ong-che de la préfecture, Tchong Ngao, le wen-Mo-yuan

  1. Long kiang ail est aujourd'hui encore le nom de la rivière qui passe an

Nord de King-yuan fou   a )f   , et qui est un affluent du Si kiang   1~ .

  1. Tien-ho    est le nom d'une sous-préfecture située au Nord de King-yuan
    fou. Je suppose que, dans notre texte, ce nom s'applique an petit cours d'eau qui passe â Tien-ho. Le cirque montagneux dont il est ici question se trouvait donc entre le Long kiang au Sud et la rivière de Tien-ho au Nord.

  2. Cf. Chou king (chap. AP   ; LEGGE, C.C., vol. III, p. 624) : 04 7F j   7
    «faites vos provisions de grain grillé».

  3. Le faubourg de Yi-chan, qui formait une sous-préfecture, se trouvait sur la rive Nord du Long-kiang (Ta Ts'ing yi t'ong tche, chap. CCCLVIII, p. 3 r°); il était donc tout voisin de la nouvelle forteresse et il était facile d'en faire émigrer les habitants ii l'intérieur du rempart qu'on venait de construire.