国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1 | |
モンゴル期における中国の宰相に関する碑文と断簡 : vol.1 |
72 ED. CHAVANNES. 426
dans les trois localités de Mei-pei '), de Iran et de Lao 2), et du bois de la montagne dans la gorge de Kan, que nul, quel qu'il soit, ne se fie en sa puissance et ne prenne de force ou n'exige (quoi que ce soit). Ces (sien-Cheng) 3) certainement auront confiance dans la possession qu'il ont de cet édit 4). Ainsi a été dit. Qu'aucune action contraire à ces règlements ne soit donc commise; ceux qui commettraient (une telle action), eux ne craindraient-ils rien? 5)
Edit. Ecrit lorsque nous étions à Tch`a-han ts'ang 6), le vingt-huitième jour du septième mois de l'année du tigre (1314)» .
4. Pièces officielles (1334 et 1335) relatives
à l'incorporation au Tripitaka de l'ouvrage intitulé
«Recueil des écrits du ho-chang Tchong fong de
(la montagne) T'ien-mou» 7).
Le ho-chang, c'est-à-dire, le religieux bouddhiste, Tchong fong 8), vécut de 1263 à 1323. Il était originaire de la sous-préfecture de
Le Tchang ngan tche4 de Song Min-k`ieou (édition du King liiun
t`ang ts`ong chou, chap. XV, p. 8 r°) place la rivière de Mei pei • ie â 4 ou 5 li
â l'Ouest de la sous-préfecture de Hou ter.
La gorge de Kan –J ing et la gorge de Lao i ! sont indiquées â droite
et en bas de la carte chinoise de la sous-préfecture de Tcheou-tche Z12 ) publiée par le P. HAVRET (La stèle chrétienne de Si-ngan fou, 2e partie, p. 72-73).
Les mots (:J doivent désigner les possesseurs du temple, c'est-â-dire les
sien-chang ou religieux taoïstes en faveur de qui cet édit est rendu. En effet, ces mots
correspondent aux mots Lee 01 de l'édit de 1311.
Cf. p. 422, n. 2.
Cf p.. 393, n. 5.
Zch`a-han ts`ang est un terme hybride formé du mot mongol
tchagan «blanc» et du mot chinois ts`ang «grenier». DEldRIA (Journ. As., Nov.-Déc. 1896, p. 398, n. 5) identifie hypothétiquement cette localité avec celle de Tchagan nor, â mi-route entre Peking et Chang-tou.
Tripitaka chinois, éd. Jap., vol. XXXI V, fasc. 9, p. 1-128. — Cf. BUNYIU NANJIO, Catalogue, n° 1533.
Les renseignements sur le ho-chang Tchong fong se trouvent dans une notice bio-
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。