国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0069 Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1
モンゴル期における中国の宰相に関する碑文と断簡 : vol.1
Inscriptions et pièces de Chancellerie Chinoises de l'époque mongol : vol.1 / 69 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000290
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

413 INSCRIPTIONS ET PIkES DE CHANCELLERIE CHINOISES ETC.   59

ligatures de pièces de monnaie; les dépenses furent entièrement payées par lui; on fit ainsi que les stèles célèbres des âges passés qui étaient brisées fussent restaurées, que celles qui gisaient abau- données fussent redressées, et que l'ancien spectacle fût rétabli. Tout cela fut produit par la puissance de l'honorable (Jen). L'honorable (Jen) s'appelle Tso de son nom personnel; c'est un homme sincère et excellent; il a le titre de kin-yuan ta-che.

Le nom personnel dé Mr. Lei est Che-tchong; son appellation est King-ache. Dès sa jeunesse il perdit son père; il servit sa mère

u      avec la plus grande piété; il chérit ses frères; on le célébrait dans son
pays natal. Il dirige le secrétariat (ngan tou) du ri-kiu-sseu 1).

Ces deux hommes se plaisent à se diriger vers le bien; dans la

A      foule des hommes ordinaires il ne serait en vérité pas facile de
trouver (qui les vaille). Pour moi, je loue le zèle qu'ils ont témoigné

A      tous deux; je me réjouis que les nombres (qui président aux desti-
nées des choses) aient ramené (ces stèles à leur état primitif). C'est d'ailleurs un présage qui annonce un renouveau de gloire pour la doctrine des lettrés. Pour le moment j'écris ceci afin d'encourager ceux qui prennent plaisir à faire le bien et en même temps pour enrégistrer la date (de cet événement).

L'archiviste de l'administration royale, directeur du Collège préfectoral du district de King-tcliao, Mong Wen-tch'ang, a fait cette notice.

Sous la grande dynastie Yuan, la quatorzième année tche-yuan (1277), le quinzième jour du premier mois, le hio-/ou Siu Ting et le hio-tcheng Tong Pou ont érigé cette pierre.

L'élève du Collège préfectoral, Wang Jeu, l'a gravée y .

1) Cf. p. 412, n. 2.