National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0289 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 / Page 289 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

ii

i11

D'IBN BATOUTAH.   249

14.4

61~~

ru'

`

'y?, ~f2 Ç 0tlaS,

   ?Ara uk,~b.   äc1/477 tt,   ,1jrof   t1,

allas f' ac.+~.,4°

w

2‘J J   ~   4...sbJ.! f u.,. 6t1I;

~lS"S cA i 0:-;-,•:4-io tir? 01449f 3466   ce.

   ..as   U,.e.li

w   f   u~ t,,► ~f ~~1~ ~.1 3f ~f JL~► o~i3

r'~ ~~,,1 ~`""!

u11aLw,1f â i0j Ct.i lla~+.lf J f L   041 Zcro dG,w,iLk,?

» 45.7.‘ (4•4°   45~.A~ L c5)" c» 4S-)))-c.5~s

>r`Qi f t'o ac1St.; 41.4.054

:0 ~-•~   ~ âl;ndo 45.tri 1.ty, ~..70

4c dis 24 J l; 1.-►.cjIl1.sb   6J/4w 1), C-4115 J~ 194 ut.o.,1

l'Inde, il en fut excessivement honoré, et reçut de lui un riche cadeau. Toutes les fois que Rocn edclîn entrait chez le sultan , ce dernier se levait et le comblait de marques de vénération ; puis il le congédia , en lui donnant des richesses considérables, parmi lesquelles il y avait un certain nombre de plaques pour les pieds des chevaux, ainsi que leurs clous, le tout en or pur et massif. Ii lui dit : « Lorsque tu débarqueras, tu mettras ceci aux sabots de tes chevaux, en place de fers. » Rocn edclîn partit pour Cambaie, afin d'y prendre la mer, jusqu'au Yaman; mais dans ce moment eurent lieu la révolte du juge Djélâl eddîn et la saisie qu'il opéra sur les biens du fils d'Alcaoulémy; et on prit aussi ce qui appartenait au Grand cheikh. Celui - ci, et le fils d'Alcaoulémy, s'enfuirent tous les deux près du sultan , qui , voyant Rocn eddîn, lui dit (en langue persane) en plaisantant : « Âmédi kih zer Uri bd diguéri sanam khouri zer nébéri ve ser nihi »; ce qui signifie : a Tu es venu pour emporter de l'or et le dépenser avec les belles ; mais tu n'auras pas d'or, et tu laisseras ici ta tête. » Le prince lui dit cela pour s'amuser;