National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0314 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 / Page 314 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000219
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

2711   VOYAGES

~)4 j.vsx-i t 044)%11   j13 V Lv-Z o;,,;   14 ai; 093

uaLSi,j.1i, ~tr.~.~,i ~l.w,..:1i u;-3i41 J~ji jz,03 uwjazu ~~W

~,t~,,;~;,1t, ,, `'s`'t,AlZlt.,,►a.>i' u1-6141i 66414 c1433‘,

S, 01,1 .5 4.0,;►_x_1 i, ~t ~~lt(:3:.2;,:v1)11,

R.4* (I'm i 0)+44 iyo~ i ».....6113

0,r"4k., V û~ i54.1   ut< t.t■i   ;43~ jsy i, )l,,fl

>.,4c,21._1 t t~   â

~ i 4 u L.121.,w,1 t, i ~~.,. c Nt,1 s;t_

uK,

or, asi   .54.00)i w,,~~„t ~~1t ~+~ A.Lej,,;,

24j.ro A")`-?13 ~ ~. ~ M,(6 -. ti' trulL

J,lti) ace.h>i ri ac...x...+.4-6 u.e" ui rot   0161,,,J1 ut<, ~3

U ,1 ~ cs1t x t.7

° i us~ u13    i.w

rUILA■ (JUIN.

tapis. Le chef des musiciens, Chams eddîn attibrizy, arriva, accompagné de chanteurs des deux sexes, ainsi que de danseuses. Toutes les femmes étaient des esclaves du sultan. On vit arriver aussi les cuisiniers, les boulangers, les rôtisseurs, les pâtissiers, les échansons et les porteurs de bétel. On égorgea les bestiaux et les volailles, et l'on donna à manger au public durant quinze jours. Les chefs les plus distingués et les personnages illustres se trouvaient présents nuit et jour. Deux nuits avant celle où devait avoir lieu la cérémonie de la conduite de la nouvelle mariée à la demeure de son époux, les princesses (khâtoûns) se rendirent du palais du sultan au château rouge. Elles l'ornèrent, le recouvrirent des plus jolis tapis et firent venir l'émir Saïf eddin. Il était Arabe , étranger, sans parenté ; elles l'entourèrent et le firent asseoir sur un coussin destiné pour lui. Le sultan avait commandé que sa belle-mère, la mère de son frère Mobârec khân, tint la place de la mère de l'émir Ghada; qu'une autre dame, parmi les khâtoûns, tînt celle de sa soeur; une troisième,