National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0248 La Vieille Route de l'Inde de Bactres à Taxila : vol.2
La Vieille Route de l'Inde de Bactres à Taxila : vol.2 / Page 248 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000237
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

414   INDEX-LEXIQUE

magico-mystiques connues sous le n. de tantrisme, 26z H. 13 et 284.

Tk7 (ar. « arche, alcôve, niche »), 1o6.

TARN (W. W.), cité 120 n. 9, 216-9, 276, 320, 334-5, 337, 385 et passim dans les notes.

Tashl-nâu (p.), log; expliqué 167 et figuré pl. 16 d.

TCHANG K'IEN Ou CHANG K'IEN, grand voyageur et explorateur chinois, envoyé des Han auprès des Ta Yue-tche en 138, rentré en Chine en 126 et mort en 114 av. J.-C., 76, 78, 120 n. 9, 224.

Teg£n, titre royal hephtalite (s. v.), 259, 229, 362.

Teppch (orth. afghane pour turc « tépé, tumulus »); - de Bactriane, 15, 76; de Balkh, 68 s.; du Lampaka, 35. 149-50; - Kalân de Haçlda, 153, 173, 378 S. - Zargarân de Balkh, $9, 72, 114, 264; pl. 9-5o e.

Termez ou Termedh, sur la rive droite de l'Oxus, ancien Termita = Dharmamitra (S. L>;vi, J. A. 1933, p. 37), dénomination sous laquelle W. W. TARN a cru reconnaître le nom du roi indo-grec Démétrios, le Ta-mi de Hivan-tsang (v. P. PELLIOT, Termes dans les textes chinois et tibétains, Comptes rendus de l'Académie des Sciences de l'U. R. S. S., 28 oct. 1929), dont le vieux n. indien aurait étô d'après AL-BÎRÛNî (India, I, p. 302) Venmatt, « la Roselière »; auj. supplantée par Pata-Késar, 16, 374.

Tesha (p. «hachette, herminette ») ou (comme l'instrument dont se servaient les ouvriers de nos fouilles de Balkh) sorte de houe coupante que les çaysans de certaine de nos régions appellent « tranche », 73, 100, 166.

THlovôROS (le méridarque, s. v.), converti au bouddhisme. 273, 316, 386.

Théra, poli pour ski. sthavira, s. v.

THOMAS (F. W.), cité 187, 238 n. 7.

THOMAS (Juda, dit Saint), un des douze apôtres, aurait évangélisé l'Inde, 225, 289-90, 327.

Tonga, sorte de voiture légère et basse, à deux roues, munie en son milieu d'une banquette transversale sur laquelle les occupants s'assoient dos à dos, et recouverte d'une bâche, véhicule courant du N.-O. avant l'introduction de l'automobile, 33.

Top (écrit ordinairement « tope»), signifie en p. « canon », mais dans le N.-O. de l'Inde est la déformation du ski. stûpa (s. v.), poli Ihûpa.

Tôp-Darrah (« le Val du stûpa ») au Kapiça, 142, 171-2; pl. 29 d; - é-Rustam de Balkh, 67-9, 85 s., 168, 374, 377; fig. 20-25 et pl. 19-20.

T'ov-K~UE occidentaux et septentrionaux, 242. V. Turcs.

Tours-du-Silence (p. dakhma), édifices funéraires à ciel ouvert, de forme circulaire, avec des murs extérieurs aveugles, et creusés intérieurement en forme d'entonnoir muni de gradins, où Guèbres et Parsis exposent leurs morts aux vautours pour épargner à la Terre et au Feu la souillure des cadavres, 36o.

Trktar (ski., n. d'agent tiré de la racine « Irai, protéger »), traduction indienne du titre gr. Sotêr (s. v.) sur les monnaies bilingues des rois indo-grecs, 276, 316.

Tri (ski. « trois ») ; - pitaka, « les Trois corbeilles » des Écritures bouddhiques (Sdtras, Vinaya et Abhidhar,na), 3x8; - raina, « les Trois Joyaux » (le Buddha, la Doctrine, la Communauté), 276; symbole repré-

sentatif de cette même triade Buddha-DharmaSangha, 320.

Trivium (lt. ; gr. triodos), point de jonction de « trois routes »; - de Bactres, z8x; de Kâpiçt, 219 n. 37; d'Hérât et d'Ortospana, 213.

TUKHARA (ski. ; pour la variété de leurs noms, v. 222), 237, 243, 362. V. Kushân.

Tunnels de la base du Tôp-é-Rustam, 87, 168; pl. 20 d.; - égout de l'Arg de Balkh, 104, 167; pl. 17 d.

Turin (p., censé dérivé du n. de Tùr, le fils aîné du roi légendaire Farldùn), n. générique donné par les Persans aux tribus nomades des au-delà de l'Oxus, 186, 357.

TURCS (ski. Turushka; ch. T'ou-kiue), leurs conquêtes dans l'Inde du Nord, 229, 232, 241 s., 25o.

Turkestan afghan, limité au Nord par l'Oxus, à distinguer des Turkestâns russe et chinois, 75, 56z.

Tùtam-darrah (pour Tùtân-darrah, « le Val des Mûriers D?), village du K6histân de Kabul (v. la carte de la

p. 141), 143.

U

Udabhânda, Waihand, Ohind, Und, l'active cité commerçante au bac ou gué de l'Indus, capitale des Çâhis hindous (monographie dans A. S. I., Ann. Rep. 19234, P. 68-70), 40, 47, 156. 206, 230-I, 247.

Udiyâna, Uddiyâna ou Odiyâna (n. dérivé de celui d'Urdi d'après Pataajali ad Pânini, iv, 2, 99; le n. où l'on reconnaît la désinence -an du génitif pluriel iranien comme dans « Wakhân », a été sanskritisé en L'dyâna, « parc, jardin de plaisance »), pays-frontière limitrophe au Nord du Gandhâra, déjà célèbre dans le Jktaka (IV, p. 352, ligne 15), tout comme auj. le Svât (s. v.), par ses couvertures de laine (kambala), 157, 207, 229, 250, 257, 273, 308, 340, 381.

Ujaristân, orth. de la carte anglaise pour Hujaristân (s. v.), 232.

Ujjayinl (gr. Ozènê, auj. Ujjein), une des sept villes saintes des Hindous, par où passe le premier méridien de leurs anciens géographes,, localisée par ceux-ci en Avanti ou Mâlava (Mâlva), mais par Ptolémée en Lariké (Lita, s. v.), 7, 300 (v. la carte de la p. 5).

!Nang (p. « la prairie »), lieu d'étape dans le K6histân de Kabul, 162; pl. 3 J. V. Salang.

Upksaka (ski.; féminin : upksikk, « zélateur ou zélatrice »), n. des fidèles laïques du bouddhisme ancien, 274, 288, 317, 335, 381, 383.

Urdù ou Ordù (turc « camp »), appelé aussi hindùstànt, dialecte mixte indo-iranien, hindi par sa syntaxe, persan par son vocabulaire, 358, 363, 365.

Ùrnd (ski., litt' «laine »), dans le sens de signe laineux ou velu entre les sourcils, une des marques distinctives des Buddhas et des Bodhisattvas, diversement représentée dans l'art bouddhique, 380-3.

Ushrl£sha (ski., litt' « coiffure en forme de turban»), resté en iconographie un des signes particuliers des Buddhas et figuré par une protubérance crânienne qui n'est autre que la persistance incomprise d'un ancien chignon ramassé sur le sommet de la tête et qu'enserrait le turban, 382.