国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
『東洋文庫所蔵』貴重書デジタルアーカイブ

> > > >
カラー New!IIIFカラー高解像度 白黒高解像度 PDF   日本語 English
0020 Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3
イブン=バットゥータの旅 : vol.3
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 / 20 ページ(カラー画像)

New!引用情報

doi: 10.20676/00000219
引用形式選択: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR読み取り結果

 

VIII   AVERTISSEMENT:

l'ouvrage qu'A l'aide de la traduction de M. Lee, faite sur un abrégé. Or quoique , pour ce qui regarde la péninsule en deçà du Gange, cet abrégé soit beaucoup moins défectueux que pour ce qui concerne d'autres pays, tels que l'Asie Mineure, le Kiptchak, et surtout le Hidjâz et l'Arabie centrale , si étrangement passés soUs silence par l'abréviateur, il est loin , surtout pour les détails historiques, de pouvoir remplacer l'original 1. Cependant, deux juges bien compétents ont rendu pleine justice à l'intérêt que présente cette seconde partie de l'ouvrage, même dans l'abrégé. «Il est fort à regretter, dit feu Sir H. M. Elliot, que nous ne possédions pas un exemplaire complet, du livre de ce voyageur entreprenant..... L'époque où Ibn Batoutah visita l'Inde (A. D. 13 3 2-1 34 2) est fort intéressante, et nous fait regretter davantage que les détails géographiques aient été rendus avec autant de confusion par l'abréviateur2. »

On se fera une idée de la différence qui existe entre les deux rédactions, quand on saura que ce qui, dans le présent volume, occupe trois cent cinquante-six pages, n'en remplit, dans le volume de M. Lee, que cinquante-deux, sur lesquelles il faut en déduire huit pour un extrait d'un ouvrage persan relatif à l'histoire de la forteresse de Gualior, et au moins deux fois autant pour les notes du traducteur, parmi lesquelles ii y en a de fort utiles, mais aussi d'inexactes. L'abrégé traduit par M. Lee paraît avoir été rédigé avec beaucoup de négligence. En effet , on y voit l'histoire du cheikh Hoûd (et non HM , comme on lit, p. 146 de M. Lee) mêlée, de la manière la plus étrange, avec celle de Behâ eddîn Guchtasp (ou Guerchasp) , cousin germain du sultan de l'Inde. (Cf. ci-dessous, p. 302. 307 et 3i8 à 321.) La rébellion d'Ain Almolc est aussi racontée de la façon la plus incomplète et la plus inexacte. (Voyez Lee, p. 147.)

2 Supplement to the Glossary of indian terms, by H. M. Elliot,, Agra, 1845, in-8°, p. 79, note.