国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.3 |
328 VOYAGES
);, j„,.4 (4.4 uy 1(4i ~~ÿ J~ ,s1Q j.mi
tip)Lt (Q r.43.1 if)~,;;
L.:1,~ j.h►.1i
c y:1 <?.-i 1.12.~.~~,,.1 i u t<9 1'~ ~1 i ~::~ i GJ' i J.X:i c,.,.
R.L,e, ii.r`-,~.-r° ja°j ~ ~ 1.6.443 .$)k?
JJ~.
,~
~~ ~.~►.! l:f ~ ~ f~ ,jL1 t3 :SU cr.v,.s f~
tYiewL eiyx11.3 s 1 j;~i1 ï y, i LtZ.,3 acb ïc1 J~ ~ 1~ ~.1 f ~~ ~ ~ f 3 ,t3 01, 41.1 f3 t,a.i J.1 f possèdent, en effet, du territoire au pied de la montagne, et ils ne pourraient le cultiver sans la permission du souverain de l'Inde.
DU SOULÈVEMENT DU CHÉRÎF DJELÂL EDDÎN DANS LA PROVINCE DE MA'BAR, ET DE LA MORT DU NEVEU OU FILS DE LA SOEUR DU VIZIR, QUI SE RATTACHE Â CETTE REVOLTE.
Le sultan avait nommé le chérif Djelâl eddin Ahçan châh commandant du pays de Ma'bar (du passage, le sud-est de la péninsule) , qui est éloigné de Dihly l'espace de six mois de marche. Djelâl eddîn se rebella, usurpa Je pouvoir, tua les lieutenants et les agents du souverain, et frappa en son propre nom des monnaies d'or et d'argent. Sur un des côtés des dînârs il avait gravé les mots suivants : « La progéniture de Thd-hâ et Yd-sin (ces lettres, qui constituent les titres de deux chapitres du korân , le xxe et le XXXVIe, sont du nombre des épithètes qu'on donne à Mahomet) , le père des . fakirs et des indigents, l'illustration du monde et de la religion. » Et sur l'autre face : a Celui qui
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。