国立情報学研究所 - ディジタル・シルクロード・プロジェクト
| |||||||||
|
Voyages d'Ibn Batoutah : vol.3 | |
イブン=バットゥータの旅 : vol.3 |
4 VOYAGES
glss .■•■■03 4„:At.1 3 1;..,t.,0 j Kle+Ads0 l~Ji (..),4:U,° üti;~,
~ Ubt) 4ns lti ts ~.~a~ 6 ,),Aet..i ‘6 J.J i J.4 i
~~
..
14.:1a1i rdï uLer. uLe.? jJ..i.3.11 J.:i3~i~
U„ rLi (J4 au-z-4 45.Auk—Li u.~~ ~i y~ o).aj3 t-ka:11 Le? u K J,
~}S Çl..iiJS 01;.g,6;1:4 24al.42i 1,;y1i yj) i j..42Ji &3).11
4.6s t:~i s :XII c. j..4 uKi zcit.L4,2 U4 t< tLo
-4?)..J0i ~l..a ~ c3 4X-j) U.! ~.~.,~..,w.11~ ~l..iz-,w4i ;,.li
M
rat)~' ~ 5 j...Lt? 69).41 3 ~i W ~.1 i sr))1Ls 144a01~
two c.::.,.1t4~ ~~~ ulla~.,w,1i ~ i ~,~►.5 l~ ~ ~~ U?~i
il sera fait mention ci-dessous. Or le mot yurg signifie, en persan , « le loup. » Le sultan de l'Inde, vers la capitale duquel nous nous
dirigions , était alors absent de Dihly , et se trouvait dans !~I
le canton de Canodje, ville qui est séparée de la capitale pari
une distance de dix journées de marche. Mais il y avait alors d~
à Dihly la sultane mère, appelée Almakhdoûmah Djihân. Le mot djihdn, en persan , signifie la même chose que dounia en arabe (c'est-à-dire « le monde »). Le vizir du. sultan, Kho-
djah Djihân, nommé aussi Ahnied, fils d'Ayâs, et qui était j
originaire de l'Asie Mineure , se trouvait également dans la capitale. Il envoya ses officiers au-devant de nous, et désigna, pour venir à la rencontre de chacun de nous en particulier, des personnages d'un rang analogue au nôtre. Parmi ceux qu'il choisit ainsi pour m'accueillir, se trouvaient le cheikh Albes- thâmy, le chérir Almâzenderàny, chambellan des étrangers,
et le jurisconsulte 'Alâ eddîn Almoltâny, connu sous le nom
44
de Konnarah. Cependant il écrivit au sultan , pour lui annoncer notre arrivée, et expédia la lettre par l'addâouah , quip
|
Copyright (C) 2003-2019
National Institute of Informatics(国立情報学研究所)
and
The Toyo Bunko(東洋文庫). All Rights Reserved.
本ウェブサイトに掲載するデジタル文化資源の無断転載は固くお断りいたします。