National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0225 Marco Polo : vol.1
Marco Polo : vol.1 / Page 225 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000271
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

  • 86•

f

THE DESCRIPTION OF THE WORLD. QUESITAN BODYGUARDS

means to say in French' knights and [38d] trusted ones' of the lord; and he does

it not for fear that he may have of any man, but he does it for grandeur, • excellence, • and FB R L r

magnificence . • And. they plan their watches thus. These twelve thousand men have four FB P

captains, for each of them is captain of three thousand, and one captain with his • one VA P L c

company who are these three thousand stay and guard in the palace of the great lord LT

continually for three days and for three nights, for neither by day nor by night do they R L

go out of the palace, and eat and drink in it at the expense of the royal court, • and sleep LT TA

there. And so[it is]that when these three thousand have guarded three days and

three nights then they go off, and next come the second captain with his three thousand VA

and guard other three days and three nights, and then these leave and the other three FB

thousand come back to guard; and so they do, always going on guard three by three up to FB

twelve thousand, until they have all been on guard, and then they begin the guard R

front the beginning again, and so it goes by turns all the year. By day certainly the P R

other nine thousand do not leave the palace, unless anyone goes for the business of the great

Kaan, or for things necessary to them, granting however that it was allowed, and always

with the leave of his captain. And if there were any serious happening, as if the father or the

brother or some kin of his were at the point of death, or indeed if some great loss had overtaken

him so that he could not quickly return, it would be necessary to ask leave of the lord. But

at night the nine thousand do indeed go home .3

And when the great Kaan keeps his table in his hall for any great court &feast & VA TA VA

rejoicing which he may wish to hold, he is seated' in this way. For first the table of VA FB P

the great lord is set before his throne very high above all the others. He sits in the R V

north part of the hall • with the shoulders towards tramontaine so that his face looks P V

towards midday, and his first wife sits beside him on the left side, and on the right

side, but at another table which is rather lower, sit his sons in lordly fashion,' and VA

1 FA,FB: en francois V: al modo nostro VA: in nostra lingua Others have simply "that is".

2 V: chaualieri efedeli Others: "trusted knights" omitting "and".

3 This passage of R is also, in a shortened and partly corrupt form, in V, fol. 49v0: "And besides these 9000 stay there continually, who do not leave the palace except in the service of the great Kaan. And by night they do not go home." and (still shorter) in L, fol. 19r°: "The other 9000 however themselves too are on guard all day with the others, even though they do not stay at night."

4 FA,FB: it se siet TA: le tauole istanno LT: tabule stant P: curia tali ordine sedet R: gli huomini seggono V: fano apariar la sua mensa

5 sez_ fi( au seingnorç Other texts omit au seingnorç. B. prints au seignors without note, but omits from his translation. L: filij eius depresius tamer domino V: i fioli e neuodi del gran chan. Perhaps read les file au seingnorç and translate: "the sons of the lord".

217