National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0372 Marco Polo : vol.1
Marco Polo : vol.1 / Page 372 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000271
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text



    ERE HE TELLS OF THE FASHIONS OF THE IDOLS. NOW you may know that the idols of Catai and of [73c] Mangi and of those of these islands'

FB L   of Indic are all of one fashion, but their idols differ greatly from others.'
z And I tell you that those of these islands and also the other idolaters have idols FB which have an ox's3 head, and some which have a swine's head, and some a dog's, z and some a sheep's, and some of many other different sorts. And some there are which have one head with four' faces, and some have three heads, that is one as it should

v v have and the other two on the shoulders, one on each shoulder. And there are some

z VB VB idols •which have two eyes on the shoulders,   some which have four eyes and four hands
VA L and some which have ten of them, and some a hundred, • and some many more, and some FB which have a thousand of them; but these with a thousand are the better and those FB Z for which they have greater reverence than for the others. And when the Christians said FB to them, why did they slake their idols so differently one from the other, they answer, VB Our ancestors and fathers leave them to us and they were of this kind, and we shall FB leave them to our sons and to those who shall come after us, and so they will always VB go from one to the other. And you may know that• they arc great enchanters and charm the idols, and the deeds of these idolaters are of so great strangeness and of such devil's z work as is not fit to mention in our book, because it would be too evil and abominable

z L a thing to tell such things for the Christians to hear, for these idols say such wonderful things both in answers and in other ways that those who told would scarcely be believed. And so we

FB VB will leave telling you of these idolaters so as not to be tedious, and will tell you of other z things. But so much only will I tell you of them that I wish you to know that all

FB Z L these idolaters of these islands, and of all the rest, for the most part • do a horrible thing, for when they take any man who is not their friend, if he cannot ransom himself FB for money, he who has taken the Arian calls together all his relations and his friends and says, I wish you to come to eat with me at my lodging. And then he makes FB them kill the [73d] man whom he has taken and eats him in great festivity with his relations. And you understand that he has him cooked. And they hold this

FB Z human flesh as the best food that they could have in the world, for they say that it FB is the most savoury that can be found. Now we will leave telling you this and will return FB to our subject. Now you may know that this sea, where this island of this region is,

1 e cell de celz de ceste ysles probably for e celz de cell de ceste ysles but Z: et de istis insulis V: ede queste ixole FB: et celles des ysles so that we should perhaps read: e celz de ceste ysles

2 VB: "All these islanders are idolaters not of the sect and order of idolaters of Catai nor of Mangi, but very different."

3 TA: Bone

4 Z, V, R: "two"