National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0081 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / Page 81 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

LE JET DES DRAGONS   57

et qui lui assure une longue vie ; me conformant au texte surnaturel de la Pureté supérieure 1, je jette mon écrit impérial dans la grotte des immortels du Tseu-kai 2 ; mais, comme ma dignité en souffrirait si je venais en ma qualité de souverain, je ne puis aller moi-même rendre hommage. Avec respect; j'ordonne au 'religieux taoïste Souen Tche-leang de se charger de cette tablette véridique pour que (la divinité) soit informée. Que les dragons d'or transmettent3 cela par relais postaux.

La planète de l'année étant dans les signes wou-yin. le sixième mois 4 dont le premier jour est le jour wou-siu, le vingt-septième jour qui est le jour kia-tseu (18 juillet 738), cette proclamation est faite.

Il résulte de ce texte que, le 18 juillet 738, l'empereur Hivan-tsong jeta dans une grotte sur le pic le plus élevé de la montagne Heng une prière inscrite sur une plaque de bronze et la fit convoyer par des dragons de métal doré. Le but de cc rite était d'obtenir pour le souverain lui-même une longue vie en l'initiant aux secrets taoïstes qui permettent de devenir semblable aux immortels ; nous avons ici une preuve nouvelle des croyances superstitieuses qui prévalurent clans l'esprit de Hivan-tsong à partir, dit-on, (lu moment où Tchang Kouo 31*, qui est devenu l'un des huit immortels de la légende, fut introduit dans le palais. Dans cette prière, l'Empereur se désigne lui-même par son nom personnel ; il est intéressant de remarquer qu'il se place ainsi dans une position d'infériorité au regard des divinités taoïstes auxquelles il s'adresse, car, suivant les rites classiques, ce n'est qu'en s'adressant à son père ou à ses ancêtres que l'empereur se nomme personnellement. En outre Iiivan-tsong a soin d'indiquer la date exacte de sa naissance; c'est sans doute afin de permettre aux magistrats souterrains qui président à la durée des destinées humaines; de retrouver son nom dans le registre des naissances et des morts. Enfin un religieux taoïste est chargé d'accomplir cette cérémonie comme représentant de l'empereur et ceci nous prouve que le clergé taoïste était investi de fonctions officielles dans l'État.

Revers.

Au revers, on voit une autre inscription qui a été gravée en 762, c'est-à-dire vingt-quatre ans plus tard. Elle est due à un certain Tchang Fong-

  1. Il est difficile de déterminer à quel écrit l'empereur fait ici allusion, le nombre des traités taoïstes dont le titre commence par les mots . étant considérable.

  2. D'après un texte du Tch'ang-cha ki c i cité dans le P'ei wen yun fou, s. v. Iseu kai), parmi

ASIE ORIENTALE. - fil

les soixante-douze pics du Heng chan j al, il y en a cinq qui sont les plus élevés, et de ces cinq le plus

haut est le pic Tseu-kai (du dais violet).   -

  1. Lisez 4 au lieu de 4g.

  2. Le Che eul yen lchai kin ehe kouo yen lou (cf. fig. 4) lit à tort septième mois; la lecture sixième

10