National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0211 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / Page 211 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

.LE JET DES DRAGONS   175

fixé le nom dans le tableau des immortels, et nous avons rangé l'état civil dans le palais violet 3'. Nous célébrons la cérémonie tchai, et nous accomplissons les rites taoïstes. Qu'un bonheur immense fasse passer (l'âme) parmi les dieux ; que les prisons obscures deviennent claires et calmes ; qué les ténèbres sombres s'ouvrent à la lumière ; qu'on fasse monter (l'âme) au delà des trois mondes, pour que, glorieudbment, elle soit de service auprès du souverain, idéal ; que la politique de l'Empereur soit rendue durable à perpétuité ; que sa longévité et sa prospérité soient sans limités ; que les dix mille essences véritables le regardent et le favorisent ; que le .pays compris à l'intérieur des quatre mers jouisse de la paix universelle; qué les étoiles funestes soient enlevées comme par lavage ; qu'à la capitale et dans les provinces règne la tranquillité. Nous demandons qu'il en soit comme nous venons de le dire. Que les courriers des chevaux d'or 33 fassent connaître cela. »

On. place les textes véritables 33' sur la table impériale et on attend que la requêtee" y ait été jointe pour les brûler.

A nouveau on déclare quelle est la place en religion" (de chacun des officiants).

« Le disciple des trois clartés, des grandes profondeurs, de la résidence mystérieuse, de la pureté supérieure, maître de la Loi des trois profondeurs, qui s'acquitte du soin de célébrer les cérémonies religieuses du grand jeûne mettant en lumière l'essence véritable et dépendant du Ling-pao, moi, votre sujet un tel, religieux taoïste (sien cheng) attaché à tel Empereur de tel Pic, Homme véritable de la petite multitude", avec mes collègues, je m'empresse d'adresser de nouveau en haut une annonce au grand tao infini, supérieur suprême (t'ai cheng wou ki ta tao) au Vénérable divin de la primitivité originelle (yuan clic t'ien tsouen), au grand seigneur du tao, supérieur suprême (t'ai cheng tao kiun), au seigneur LAO supérieur suprême (t'ai cheng lao kiun")au Vénérable divin qui est le Ling-pao, essence absolue existant par elle-même, — au Vénérable divin qui est le grand Compatissant qui recherche les voix et secourt ceux qui souffrent 16', — aux Empereurs d'en haut qui sont les cinq vieillards 3", — aux livres vénérables des trente-six sections ; — aux grands maltres de la Loi qui sont au centre du mystère37, — aux âmes vénérables qui exaucent et qui sont touchées au dedans et au dehors des t.rois.mondes38. — Nous, vos sujets, par l'effet des