National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0232 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / Page 232 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

NOTES SUR LE RITUEL

les tables des parfums pour les cinq directions (les

quatre points cardinaux et le centre) At   ;
chacune de ces tables avait une nappe d'une couleur appropriée à la direction à laquelle elle correspondait (cf. le n' 1270 du Catalogue de 1V.EGER; Canon taoïste, 458, fasc. 2, p. 6a).

J•7

  1. Cf. p. 172. L'ouvrage que nous allons traduire est le n° 517 du catalogue du P. WIEGER ; il constitue le quatrième fascicule de la boite 137 du canon taoïste ; nous l'avons reproduit dans les planches à la fin de ce volume.

1". Les cérémonies taoïstes sont de deux•catégories principales : les jeûnes ((chai j ) et les offrandes (tsiao ); nous donnerons dans le chapitre V quelques indications sur les diverses sortes qu'on distinguait dans chacune de ces catégories. (Malheureusement, Chavannes n'a pas écrit ce chapitre V.) L'opuscule de 'fou Kouang-t'ing décrit le cérémonial d'un jeûne' ming-tchen célébré pour le bénéfice des âmes des Empereurs défunts afin de mettre eu lumière el leur essence véritable jit et de les faire sortir des régions obscures; il traite ensuite de l'offrande tsiao qui accompagne ce jeûne.

1"'. Le coffre de jade passe pour être le réceptacle surnaturel dans lequel auraient été trouvées un certain nombre de révélations divines.

  1. On sait que le Taoïsme reconnaît-trois divinités suprêmes AC ± appelées rien Isouen X it qui correspondent respectivement aux trois aspects du principe profond H qui est à l'origine de toutes choses. Ces trois aspects sont l'Essence profonde

le Mystère profond in &, le Divin profond lef. Au Mystère profond correspond le Ling-pao lien

tsouen `    *, appelé souvent Tong hivan

ling-pao   &   if ou T'ai-chang long hivan ling-
pao (cf. WIEGEn, le Canon taoïste, section II).

  1. La première formule prononcée est celle de

l'entrée par la porte A   R; la dernière sera celle

  • de la sortie par la porte f   N (cf. fig. 10, 1. 28).
    La porte est évidemment l'ouverture par laquelle on entrait dans l'enceinte consacrée où était érigé l'autel. Les diverses portes de l'autel étaient la porte du Ciel X IM au Nord-Ouest, la porte de la Terre

i, 0, au Sud-Est, la porte des Mânes % Fi, au Nord-lest, la porte des Hommes An au Sud-Ouest (cf. WIEGER, 1270, C. T., 4118, fasc. 2, pp. 8a-9a).

4. Cette présentation parait avoir été faite sur

. Je n'ai pas trouvé de texte expliquant

ce qu'était celte table.

  1. Cette formule comprenait cinq strophes ri-litées qu'on adressait respectivement à l'Est, au Sud, à l'Ouest, au Nord et au Centre pour obtenir la protection des influences divines contre les êtres malfaisants ; un en lira le texte au début du rituel de la grande cérémonie tsiao, daims le chapitre xxv du Tao men k'o fan la ts'ivan !si (1VIEGER, Catalogue, no 1208 ; Canon taoïste, boite 443, fasc. 1, pp. 6a-9a). Des formules différentes ayant le même nom

X précèdent chacun des moments de l'offrande 'tsiao, mais, comme à ce moment-là l'annonce est faite et que les dieux sont rassemblés, il n'y a plus qu'une strophe unique (cf. Canon taoïste, boite 443, fasc. 2, p. 2a-b).

  1. Par ce bruit, on appelle l'attention des dieux. On les attire aussi par l'odeur des parfums et c'est pourquoi un texte (WIEGER, Catalogue, 1272: C. T., 458, fasc. 5, p. 1b) dit que, en même temps qu'on frappe le tambour on ouvre le brûle-parfums : cette indication explique pourquoi, à la fin de la cérémonie, on recouvre le .brille-parfums l igt (cf. fig. 10, I. 25).

  2. Itt Jc   x *LE
    Cette formule demande d'assez longues explications.

Les trois cieux sans supérieurs sont produits par l'émanation unique du principe cosmique primitif qui est le ciel ta-lo : ils sont les trois domaines dans lesquels s'exercent les trois puretés qui sont identiques aux trois aspects du principe pro-

   fond*AR —   o fitti il441i(cf.
WIEGER, 1204: C. 'f:, boite 429, fasc. 2, p. 14b). Quant aux trois émanations, elles procèdent