National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0234 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / Page 234 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

198   MÉMOIRES CONCERNANT L'ASIE ORIENTALE

soit vêtu d'habits non doublés en soie de couleur foncée ; qu'ils portent à la ceinture les signes magiques du dragon et du tigre IOtt, etf ; qu'ils brandissent la pertuisane de diamant* 914 et quo chacun do ces soixante-douze mille hommes se tienne en avant de nous, vos sujets ; que les tcheng-yi kong-ls'ao .E --- A St portent sur leur tète le bonnet du yang rouge * z *, que leur corps soit vêtu d'habits non doublés à insignes de couleur rouge vif, qu'ils portent à la ceinture la lance (Y) qui met en communication avec le Ciel iii

;1*, qu'ils brandissent l'épée qui est lumi-

neuse pendant la nuit   t, fi1J, et que chacun
de ces soixante-dix-huit mille hommes se tienne en arrière de nous, vos sujets ; que les grands généraux qui parcourent le Ciel en tous sens *X * ig portent sur la tête le bonnet des cinq couleurs A ft ± jtt, que leur corps soit vêtu d'une tunique en soie brochée, qu'ils portent à la ceinture le. glaive travaillé cent fois au feu -,*

7j , qu'ils brandissent l'épée à neuf sinuosités

* t YJ et que chacun de ces quatre cent mille hommes se tienne à la gauche de nous, vos sujets ; que les grands généraux qui bondissent de çà et de là portent sur la tète le bonnet du yin sombre Ai Mt 2, (écrit par erreur iA) IO, que leur corps soit vêtu d'habits noirs ornés des sept sortes de jades : qu'ils portent à la ceinture... (qu'ils brandissent) la pertuisane noire travaillée cent fois au feu

et que chacun de ces neuf cent mille hommes se tienne à la gauche de nous, vos sujets ; que les kong-l'sao A If soient en haut, que les tehou-pou

fle soient en bas, que les fonctionnaires du Ciel Xsoient à gaucho, que les fonctionnaires de la

Terre   soient à droite, que les fonctionnaires
civils 5 Vfsoient en avant, que les fonctionnaires

militaires   VC soient en arrière. »

On peut comparer à cette formule d'évocation celle qui se trouve dans WIEGER, 1277, C. T., 458, fasc. 8, p. 2b-3b, et dans WIEGER, 9206, C. T., 429, fasc. 3.

Quant à la formule qui réintégrait ces fonc-

tionnaires divins PI   dans le corps de l'officiant,
en voici deux spécimens :

10 (WIEGER, 1270; C. T., 458, fasc. 2, p. 400): « Nous, vos sujets, nous avons terminé la cérémonie de présenter la requête ...k* et de disposer l'of-

frande tsiao   S. Que tous les fonctionnaires,
kong ts'ao A 11 et délégués * * que nous avons évoqués hors des corps de nous, vos sujets, rentrent maintenant parla multitude des orifices mystérieux qui leur sont respectivement assignés ; que ceux qui sont à gauche reviennent à gauche ; quo ceux qui sont à.droite reviennent à droite; que chacun d'eux retourne dans sa résidence officielle; qu'ils enserrent nos corps et entourent nos os ; que complètement ils se règlent sur le Ciel et la Terre: qu'ils dirigent, combinent (4iej= i) nos veines sans qu'il y ait.aucune erreur. Quand il faudra les

évoquer, qu'ils sortent de nouveau d'une manière toute conforme aux précédents. a (Cf. WIEGER, 1206, C. T., 436, fasc. 6, p. 280-1').

2° (WIEGER, 4272 ; C. 'f., 458, fasc. 5, p. 70b-71b) : « Que les kong-ts'ao A If, les délégués :, les généraux, les-officiers et les soldats

A que nous avons précédemment fait sortir des corps de nous, vos sujets, y retournent : que tous, par la multitude des orifices mystérieux, y rentrent à leur rang, que les tche-che1i 4 et les kongts'ao A 61 veillent aux ordres do préséance; que ceux qui étaient à gauche reviennent à gauche ;que ceux qui étaient à droite reviennent à droite; qu'ils enserrent nos corps et entourent nos os ; qu'ils dirigent et combinent nos veines; qu'ils soient dans tout notre corps et dans toute notre substance ; que complètement ils se règlent sur le Ciel et la 'l'erre; qu'en bas, ils entrent jusque dans nos régions magiques ;13. (cf. note 11) ; qu'en haut, ils montent jusqu'au sommet de notre tète ire. ; qu'ils s'appliquent sur nos cinq viscères, nos six entrailles, nos sept directeurs, nos six gouverneurs, nos neuf palais, nos douze habitations; quo, aux quatre saisons et sous les cinq éléments, dans nos cent quatre-vingts organes ils se tiennent calmement à leur poste et remplissent secrètement leurs fonctions, qu'ils demeurent rangés à leursplaces constantes et. qu'il n'y ait aucune erreur. Les généraux, officiers et soldats que nous avons précédemment invités à venir doivent retourner dans les corps de nous,vos sujets ; quand il faudra plus tard que nous lesmandions, ils sortiront de nouveau pour s'acquitter de leurs actes et cela d'une manière toute conforme aux précédents. »

  1. C'est parce qu'ils s'adressent à leur souverain céleste que les moines taoïstes se donnent le nom de « sujets » Eg ; cf. Pien tcheng Touen (Trip. 'fMkyè, 37, fasc. 8, p. 22b) : « Les religieux taoïstes tiennent tous la tablette à main (*)K ; c'est le hou que les officiers tenaient à la main en présence de l'empereur) ; tournés vers le dieu, ils s'appellent

ses sujets 0-4ït   . »

  1. Les administrateurs des trois et des cinq A W sont : 10 De la spontanéité des trois cieux les administrateurs qui renouvellent la vie

fi Mt   W ; 20 de la spontanéité des
trois Cieux les administrateurs qui transmettent les

paroles !1 1 0'8   ; 3° de la sponta-
néité des trois cieux les adminisirateurs qui font voler les parfums II II 01* ( I ; 4° de la. spontanéité des trdls cieux les administrateurs qui s'âcquittent des actes 1 1 1 1 . * 1 .1 ; 50 de la spontanéité des trois cieux les administrateurs profondément mystérieux 1111&let II; 6° des cinq Empereurs les administrateurs

des cinq classes RIO'   b If. Pour chacune
de ces catégories, ii y en a trente-deux. — Le Chang ts'ing Ling pao ta fa (cf. WIEGER, 1204), qui nous donne ces renseignements, ajoute la glose suivante