National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0133 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / Page 133 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

LE JET DES DRAGONS   97

L'inscription disait. encore :

Les maîtres de la loi P'ing Pou-fong, Tchang Jo-chouei, Kao Wei-hiu et le jeune garçon Yen-tchong, pendant trois jours et trois nuits, sont montés sur l'autel, et ont

fait le jet et l'annonce. Pour moi, craignant que les hauteurs et les vallées ne changent mutuellement de place, j'ai élevé un tertre sur la montagne et j'ai gravé cela.

ygr }yi '1g   t 1   * `i Rc i   =f   S a   H   ?   O ft K'~` ri-

~F9 o   W iJi jO.

Cette inscription devait avoir été signalée avant Ye Yi-pao, car déjà sous les Ming, le Ti king king wou lio t3iX;Retfief de Lieou T'ong J et (cité dans le Ye hia kieou wen kao, chap. cxxx, p. 7b) dit, en parlant de la grotte K'ong-chouei fL*6H, qui se trouve sur la montagne Fang : « Parfois il y a un dragon blanc qui en sort et qui soudain se transforme en un poisson. Pendant la période k'ai-yuan (713-741), quand il y avait une sécheresse (l'Empereur) envoyait chaque fois un délégué pour y jeter des anneaux de jade #t 1. Sous la dynastie Kin k, pendant la période t'ai-ho (12011204), soudain un ruisseau de fleurs de pêcher en sortit ; leurs pétales étaient grosses comme une pièce de monnaie d'une valeur de cinq e• »

Le Ki fou t'wng che 4t   (terminé en 1725) connaissait encore le
petit monument cité par Ye Yi-pao, car, dans sa notice sur la montagne Ta-fang (dans la section « Montagnes et cours d'eau » tU PI citée dans la section Chan tch'ouan tien du 7"ou chou tsi tch'eng, chap. xi, p. 4b du paragraphe Ta fang chan pou houei Ic'ao), il dit, en parlant de la grotte K'ong chouei : « Pendant la période k'ai-yuan, on lui adressa des prières en se servant de dragons et d'anneaux de jade blancs, et aussitôt on fut exaucé. »

Aujourd'hui cependant, ce monument ne se trouve plus d sa place originelle. Le Kien kou lou (chap. viii, p. 16b) de Wou Che-fen, rédigé vers 1850, dit qu'il était autrefois sur la montagne Fang, mais qu'il est conservé

maintenant chez un collectionneur de Ta-hing *   (Peking). Dans le

Chouen lien fou tche Igg X 1ff 4 , Miao Ts'ivan-souen   déclare

(chap. cxxviii, p. 13b-14a) n'avoir pas vu l'inscription et indique que, d'après

le Ki fou sin tche i   , elle se trouverait dans le palais du beile Houei
*et*. Plus tard, cependant, Miao Ts'ivan-souen entra en possession de la stèle elle-même, comme il nous l'apprend dans le Yi fong t'ang wen tsi

1. le Yi-pao prend l'expression   jL au pied l'Empereur. Je nie demande cependant si cette ex-

de la lettre, et s'indigne de ce que, au temps de pression n'a pas ici une valeur métaphorique et ne Hivan tsong, on fit accomplir par un simple font- désigne pas simplement la stèle dressée sur la montionnaire la cérémonie fang qui était réservée à tagne.

AGIE ORIENTALE. - Ill   15