National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0150 Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3
Mémoires Concernant l'Asie Orientale : vol.3 / Page 150 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000249
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

114   MIMOIRES CONCERNANT L'ASIE ORIENTALE

le 3 février 1212; elle est certainement postérieure à la seconde inscription qui est datée du 19 mars 1212. Nous la traduisons cependant en premier lieu, parce qu'elle est plus explicite que l'autre inscription.

Comme on le verra, cette première inscription a dtl être placée dans un temple taoïste à Lin-t'ong hien 12 Mi, à l'est de Si-ngan fou.

Sous la grande dynastie Kin, la troisième année ta-ngan * , en hiver, le vingt-neuvième'jour du douzième mois (3 février 1,212), Li Ta-fang * * jj, qui a les titres de grand maitre généralement délégué pour incarner le principe suprême '6". A tyl 71* 0, contrôleur du temple T'ai-ki à la capitale du centre' i ji * 0 g gratifié de (la robe) violette lIN, accompagné du maitre de la transmutation » N4I nommé Lieou Tao-men tJ J M, a reçu l'avis que, à l'occasion du changement de nom de la période d'années, qui allait, à partir du septième jour du premier mois du printemps, s'appeler dorénavant tch'ong-k'ing ;-, l'Empereur se rendrait dans le temple T'ai-ki, et célébrerait pendant trois jours et trois nuits une grande offrande tsiao pour le ciel entier 2, avec douze cents places (de divinités) 3. Le quatrième jour, l'Empereur écrivit la requête verte 4 ; le cinquième jour il commença à jeûner ; le septième jour, à l'heure tseu5, on cessa la cérémonie6.

Puis on envoya des fonctionnaires pour accomplir les rites, apporter les édits impériaux, exalter les mérites, et présenter les prières par le moyen des fiches de jade, des dragons de métal et des anneaux de jade circulaires ; (ils étaient chargés) de se rendre en tous lieux auprès des résidences aquatiques % des montagnes célèbres et des grands fleuves, des pics et des cours d'eau, pour y jeter et y convoyer (les prières) afin d'implorer la faveur divine, de demander pour le peuple, le bonheur de souhaiter que les malfaiteurs et les brigands n'apparaissent pas, que les ondées bienfaisantes se produisent en temps opportun.

D'abord ils allèrent à l'Est s'acquitter du sacrifice8 dans le sanctuaire-du Pics à

T'ai-ngan   , jeter les dragons, et exposer la requête; ce jour même, il y eut le pré-

  1. La capitale du centre sous la dynastie Kin était Péking. Le T'ai ki kong *, * g est aujour-

le Po yun kouan   , à 1 li en dehors de Si

pien men -I§   '3.

  1. , 3 * L . Cette offrande devait être faite à toutes les divinités stellaires.

  2. L'expression 1   fg est obscure ; le
    caractère a ne présente aucun sens et doit vraisemblablement être corrigé en 4 ; nous aurons alors une phrase analogue à celles que nous trouvons dans deux annonces de l'époque des Kin, concernant des sacrifices taoïstes aux Ames délaissées :

jk l *   k1 te, -{' tt. « On organisa
une grande offrande tsiao du registre jaune, qui devait durer trois jours, et s'adresser à soixante

places (de divinités)»; et de même :   t   * ~fr

--   ---   + 51. tk. « On organisa une
installation pour une grande offrande tsiao du registre jaune, et on rangea en ordre cent vingt places (de divinités) » (Cf. Kin ehe tsouei, chap. Lix, p. 17').

— Ici, les douze cents divinités auxquelles on se propose de sacrifier sont toutes les divinités stellaires.

  1. j4 p. Ce terme désigne la prière adressée aux dieux ; on le trouve à maintes reprises dans les textes du Kin wen tsouei (chap. Lvin, pp. 11•-16') se rapportant aux sacrifices taoïstes. Il est probable que cette prière était écrite soit sur une planchette, soit sur une feuille de papier de couleur verte.

  2. De 23 heures à 4 heure.

  3. Littéralement «on dispersa l'autel a. Comme on le voit, la cérémonie avait duré trois jours, à savoir le cinquième, le sixième, et le septième jour du premier mois de la première année tch'ongk'ing (6, 7, 8 février 4212).

1. Les palais des divinités des eaux.

  1. Lie mot it ne signifie pas ici le grand sacrifice fong, qui ne pouvait être accompli que par l'Empereur en personne.

  2. Le T'ai chan   )J4 est le Pic de l'Est.