National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0404 Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2
Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2 / Page 404 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000218
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

334

ZUR BEDEUTUNG DER PERSISCHEN NAMEN.

Reihüna6ad siehe äbad.

Reschidaôad siehe äbad.

Richabad siehe abad.

Rideslan ,Mistgrube (I, 2 8).

Rig ,Sand` (I, 27); Rig-i-dschin ,der Sand der Dämonen` (I, 18); Rig-i-Iskender ,der Sand Alexanders' (I, 53); Rig-i-sijäh ,der schwarze Sand'.

Ri abad siehe abad.

Risa(z) vom arab. rida, nach pers. Aussprache riza, eigentlich ,Wohlgefallen', häufig als Personenname gebraucht.

Risa6(z) ,Abflußwasser` (I, 42).

Rise(z), Bedeutung unsicher, wie aber BARBIER DE MEYNARD S. 259 auf Grund von JÅI.UT II, 776 bemerkt, Name verschiedener Orte in Persien.

Rad ,Fluß`; Riad-i-Bendän ,der Fluß von Bendån` (I, 76); Rad-i-bijäbän ,der WüstenfluB`; Rad-iges(z) ,der Tamariskenfluß`; Rad i-kiatschek ,der kleine Fluß`; Rad-imähi ,der Fischfluß`; Rad-i perijän ,der Feenfluß`;Riad i ~usclat ,der Hinterfluß`; Rad-i-schesch deräs(z) ,die sechs langen Wasserläufe', TOMASCHEK S. 23o; Rud-2-schar ,der salzige Fluß` (I, 69, 86); Rad-i-scharges(z) ,der Tamariskenfluß`; Rüd i-Seislan ,der Fluß von Seistån` (I, 79, 8o); Rad-i-tschält-i-schar ,der Fluß des Salzbrunnens' (I, 72).

Radbär ,Ort, wo es mehrere Flüsse gibt, großer Fluß`.

Radbärek, Diminutivum vom vorigen.

Radbest ,Stauung`.

Radchäne ,Flußbett, Rinne, Rinnsal`; Radchäne-i-Cha64 ,das Rinnsal von Chabis' (I, 7o); Radchäne-i-ges(z) ,das Tamariskenrinnsal` (I, 24, 31, 33); Radchäne-igohugan, vielleicht ,das schmutzfarbige Rinnsal` von gah ,Unrat` und gan ,Farbe` (I, 34); Radchäne-i-gulab ,das Rinnsal des Rosenwassers' (I, 5) ; Radchäne-i-kal ,das Rinnsal des Baches' (1, 24); Radchäne-i-hat `e bagh ,das Rinnsal des SchloBgartens` (I, 44, 46); Radchäne[-i J jä-i-kal `e ,das Rinnsal am Fuße der Burg' (I, 2 5); Radchäne-i pa-i-kotet ,die Rinne am Fuße des Passes'; Radchäne-i j5aside ,das faule, übelriechende Rinnsal` (I, 25); Radchäne-i-schüräb ,das Salzwasserrinnsal ` (I, 2 4); Ricdcliäsae-i-tscliäh-i-Izädschi ,das Rinnsal des Pilgerbrunnens' (I, 61); Radchäne[ i jtscheschme[-i ].ÅIi ,das Rinnsal der Quelle `Alls` (I, 91).

Radchis(z), wörtlich ,einen Fluß bildend` von rad ,Flua` und -cliiz ,erregend, bildend', etwa ,Sturzbach'.

Ruknäbäd siehe äbäd.

Rusäb(z)-i-lllarjam ,der Speichel der Maria' vom arab. rudäb, nach pers. Aussprache ruzäb ‚Speichel'; das Richtige wird aber rizäb ,Rinne` sein.

Rasaôad siehe äbäd.

Rasen(z) ,Öffnung, Fenster'.