National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0380 Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2
Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2 / Page 380 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000218
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

310

ZUR BEDEUTUNG DER PERSISCHEN NAMEN.

Gereng ,Schlachtfeld'.

Germ ,warm`; Germ ab ,Warmwasser (I, 5, 59); Germ descht ,die warme Steppe'

(I, 93); Germ ricd ,der warme Fluß`.

Germau siehe Germ ab.

Germistan ,warme, heiße Gegend'.

Ges(z) ,Tamariske; Gesbend ,Tamariskenzaun' (I, 20).

Gesan(z), Plur. vom vorigen.

Gesesfin(zes ), wahrscheinlich von ges ,Tamariske' und dem Suffixe -san r, also

,Tamariskenhain'.

Gesik(z), nach TOMASCHEK S. 649 ,Hoflager, Garde'.

Gesin(z) ,Netzei`.

Gesistan(-zis, ,Tamariskenwald'.

Gesnesera(zn), wahrscheinlich von g-ezne , Netzel ` und sera Schloß` 2.

Gesvar(z) von gez mit dem Suffixe -var I ,Tamariskenhain' (I, 27).

Ghab-i-murgh , das Gebüsch der Vögel'.

Ghaimabad siehe ?Ma-a'.

Ghaniabad siehe abad.

Ghasi(z) kick, vielleicht ,der Berg Ghäzis` vom arab. gkazi, eigentlich ,Unternehmer

einer kriegerischen Expedition', dann Ehrentitel für denjenigen, welcher sich im

Kampfe gegen die Ungläubigen hervortut, schließlich auch in zusammengesetzten

Namen gebräuchlich. Infolge der häufigen Verwechselung zwischen 4 und gh

kann aber Ghasi auch dem arab. kadi, nach pers. Aussprache kazi (ghazi),

,Richter` entsprechen, also ,der Berg des Richters'.

Ghulaman, Plur. vom arab. ghulavi ,Knabe, Diener, Sklave', auch in Eigennamen,

besonders in Persien und Indien gebräuchlich.

Churre, wahrscheinlich s. v. a. arab. hurra ,Kühlung` 3; Ghurre-i-tscheschmet -i Jab-

i-dschoulesun etwa , die erfrischende Quelle des Wassers des Rosenbeetes ` 4 von

dschavle ,Rose` mit dem Suffixe -san (I, 40); Ghurre-i-tscheschme-i-schah, wahr-

scheinlich , die erfrischende Königsquelle‘ (ebd.).

Gilsera ,Lehmschloß`.

Gird , rund, Kreis' ; Gird ab , das runde Wasser', nach STEINGASS `a whirlpool, abyss,

gulf, vortex'; Gird-i-kelat ,die runde Burg 5 ; Gird kah ,der runde Berg'.

Girev ,Pfand`; vielleicht ist aber girive (u J4)S) zu lesen 6.

I Grundr. I, 2, S. 191.

2 Vgl. Gilsera und S. 345, FuBn. r.

3 Z. B. arab. kurrat el-rain ,Augentrost, Liebling'. Zum Wechsel von und gh vgl. S. 28o, FuBn. r.

4 An das arab. ghurra ,weißer Stirnfleck des Pferdes, erster Morgenschimmer, Weißes, Schim - merndes' ist wohl kaum zu denken; ghurre-i-tscheschme wäre ,die schimmernde Quelle`.

s Wahrscheinlich richtiger Gird kelat.

6 VULLERS S. v. : „mons depressus, collis; 2) terra salebrosa, pluvia suffossa"; vgl. HoUTUnM-SCHINDLER XIV, 54 Gerïwet-ur-Ruch ,Felsabhang`.