National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0372 Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2
Eine Routenaufnahme durch Ostpersien : vol.2 / Page 372 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000218
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

302

ZUR BEDEUTUNG DER PERSISCHEN NAMEN.

Chuda ,Gott'; Chuda aferid ,Gott hat geschaffen `, ,von Gott geschaffen` (I, 45); Chuda aferin , Lob sei Gott'; Chuda bachsch , Gottesgabe ` 1.

Chame-i-Abdullah, wahrscheinlich von chame, das mehrere Bedeutungen hat, , Schreibrohr, Sandhügel', auch ,Zelt aus Ziegenhaaren verfertigt `2, etwa , das Schreibrohr `Abdullähs` (I, 40).

Chanaver ,Blut mit sich führend'.

Churasan ,Sonnenaufgang, Land der Sonne ` (I, 43, 96-98, i oo).

Churmau, wahrscheinlich s. v. a. Churremab ,angenehmes, gutes Wasser` (I, 22, 56). Churremabad siehe abad.

Churrembade , angenehm, fröhlich'.

Churremschah (, der fröhliche König'), männlicher Eigenname 3.

Chusch ,gut`; Chusch ab ,gutes Wasser'; Chusch fiere , gutes, angenehmes Tal'. Chuschk ,trocken'; Chuschkabad siehe abad; Chuschk bagh ,vertrockneter Garten ` ; Chuschkerad , der versiegte Flua `.

Chusp, Chusp, altpers. hztvaspa, awest. hvaspa, griech. Xod 6'ms ,rossereich` (aurnros)4. Chûsprûd ,der Fluß von Chlzsp`.

Chusragird , die Gründung Chusraus`.

Chusravabad siehe abad.

D.

Dachme ,Terrasse zur Aussetzung der Leichen der Feueranbeter` (I, 78).

Dagh (türk.) ,Berg`; Dagh-i-Ali Risa(z) chan ,der Berg des Ali Rizå chån` (I, 58); Dagh-i-deh farsach ,der Berg der zehn Parasangen, der Zehnmeilenberg' (I, 59); Dagh-i-isfendi , der Wiesenrautenberg' (I, 40); Dagh-i pôlôn , der Sattelberg' von palan ,Packsattel`; Dagh-i-seh nar , der Berg der drei Granatäpfel'.

Daghdaghû, vielleicht von daghdaghan, nach STEINGASS ,The nettle-tree (Celtis australis').

Dair (arab.) ,Kloster`; Dair, bisweilen Dhair geschrieben, südöstlich von Teheran, ursprünglich Dairu-l-dschiss , das Gipskloster', TOMASCHEK S. 62 5, LE STRANGE

S. 208.

Dal-i-kûh , der Bergadler` von dal ,Adler` (im Lurischen ,Geier', HOUTUM-SCHINDLER XIV, 83) 5 (I, 42, 44

Vgl. oben S. 285, Fußn. 3.

' Siehe VULLERS und STEINGASS S. V.

3 JUSTI S. 178.

4 PAULV-Wlssowa III, 2354 S. V. Choaspa, Choaspes; vgl. aber auch TOMASCHEK S. 599. s Vielleicht richtiger dal kûh ,Adlergebirge.