National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0022 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 22 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

298   LÀ SCULPTURE BOUDDHIQUF,

niches, les diverses ornementations admirables frappaient de stu-

peur les hommes et les dieux ; (ces excavations) se succédaient,

serrées commue les dents d'un peigne, sur une étendue de plus de

30 li ; dans le monastère de l'extrémité orientale, il y avait constam-

ment réunies mille personnes ; les inscriptions sur pierre qui sont

aujourd'hui encore conservées ne pourraient être toutes publiées

et présentées. »

On remarquera que, d'après la dernière phrase de ce texte, les

dédicaces votives gravées sur le roc auprès des statues devaient être.

extrêmement nombreuses ; mais la pierre friable de Yun-kang

ne les a pas conservées et aujourd'hui on cherche vainement les

inscriptions qui ont entièrement disparu.

Les empereurs de la dynastie Wei visitèrent fréquemment les

temples creusés dans le flanc de la montagne Wou-tcheou :

La première année houang-hing (467), le huitième mois, le jour

ting-yeou, l'empereur Hien tsou alla visiter les temples des grottes

dans le roc de la montagne Wou-tcheou (Wei chou, chap. vi, p. 2 a) ;

la quatrième année (470), le douzième mois, le jour kia-tch'en,

il se rendit au temple creusé clans le roc appelé le temple Mrigavana

; G; g; (ibid., chap. vi, p. 3 a) ; -- la cinquième année yen-

hing (474), le cinquième mois, le jour ting-wei, l'empereur Kao-

tsou se rendit à la montagne Wou-tcheou (ibid., chap. vii, a, p. 3 b) ;

la quatrième, la sixième et la septième année t'ai-ho (480, 482 et

483), le même empereur visita les temples creusés dans le roc de

la montagne Wou-tcheou (ibid, chap. vii, a, p. 7 a, 8 a et 8 b) ; à l'oc-

casion de sa venue en 482, il fit une distribution de vêtements aux

pauvres et aux vieillards.

Le commentaire du Chouei king rédigé par Li Tao-yuan, mort

en 527, mentionne les temples de la montagne Wou-tcheou. Le

Chouei king dit : « La rivière de la vallée de Wou-tcheou coule vers

le Sud-Est. » Li Tao-yuan ajoute : « Au bord de cette rivière est le

monastère du Jetavana clans le roc, ainsi que toute une série d'habi-

tations dans des grottes ; des bhiksunis y demeurent. » Le Chouei

king dit encore : « Cette rivière tourne ensuite vers l'Est et passe

au sud de la paroi de rocher merveilleuse (ling-yen). » Li Tao-yuan