National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0277 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 277 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

LES GROTTES DE LONG-MEN   553

sont ces deux Vajrapâni qui sont devenus, m.e semble-t-il, les deux

rois célestes dont les images sont fréquentes à Long-men.

Il doit y avoir une parenté directe entre les deux rois célestes

et les quatre lokapâlas, ainsi nommés parce que chacun d'eux pro-

tège une des quatre directions de l'espace. Les quatre lokapâlas sont

appelés aujourd'hui encore les quatre rois célestes IV3' J et l'ins-

cription du grand Buddha à Long-men (Estampage 340) les appelle

les quatre Kin-kang 4 „q ; eux aussi résulteraient donc d'une nou-

velle dichotomie des deux génies issus du dédoublement de Vajra-

pâni. Mais, sous cette nouvelle forme, les rois célestes ont pris des

noms et des attributs spéciaux : Virûpaksa, gardien de l'Occident,

soulève un caitya ou reliquaire l ; Vaiçramana, gardien du Nord, tient

une hampe surmontée d'un manchon d'étoffe 2 ; Dhritarâstra, gar-

dien de l'Orient, joue de la guitare 3 ; Virûdaaka, gardien du Sud, a

une épée 1. C'est ainsi qu'ils ont été représentés à Long-men dès

le septième siècle de notre ère : encadrant le groupe formé par le

grand Buddha Vairocana, les deux moines et les deux Bodhisatt-

vas, nous voyons en effet sur la paroi nord (fig. 353) et sur la paroi

sud (fig. 356), rangés deux par deux les quatre lokapâlas ; à vrai

dire, ceux du Sud (fig. 356) sont fort endommagés; mais ceux du

Nord (fig. 353) sont mieux conservés, et l'un d'eux est incontestable-

ment Virûpaksa, gardien de l'Ouest, puisqu'il porte sur sa main

droite le caitya; il doit avoir auprès de lui Vaiçramana, gardien du

Nord, car c'est ici la paroi septentrionale de l'esplanade 5. Sur la

  1. Cf. WADDELL, Lamaism, p. 289.

  2. Cf. WADDELL, Lamais,n, p. 370.

  3. Cf. WADDELL, Lamaism, p. 83.

  4. Cf. WADDELL, Lamaism, p. 330.

  5. De même, sur les parois de la porte de

Kiu-yong kouan )   (cf. fig.1142-1147),

édifiée en l'an 1345 dans la passe de Nank'eou, au nord de Péking, on trouve sur la paroi occidentale, à l'extrémité sud, le Si

fang kouang mou t'ien wang] ~,

, c'est-à-dire le roi céleste de l'Occident, celui qui a de larges yeux (Virûpaksa, fig. 1141) ; à l'extrémité nord, le Pei fang to

wen t'ien wang it ~j   rj   ~, c'est-à-

dire le roi céleste du Nord, celui qui a

beaucoup entendu (Vaiçramana) ; sur la paroi orientale, à l'extrémité nord, est le Tong

fang tch'e kouo t'ien wang *

c'est-à-dire le roi céleste de l'Orient, celui qui maintient le royaume (Dhritarâstra, fig. 1146) ; à l'extrémité sud., est le

Nan fang ts'eng tchang t'ien wang

a x T, c'est-à-dire le roi céleste du Sud, celui qui augmente et agrandit (Virùdhaka). Ces dénominations (cf. Tripitaka de Tôkyô, xxvii, 5, p. 7 a, 1. 8) sont correctement gravées à l'endroit où elles doivent être et elles nous montrent une distribution des quatre lokapâlas semblable à celle que nous trouvons à Long-men; mais, par une