National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0274 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 274 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

550   LA SCULPTURE BOUDDHIQUE

à Glkyalnuni et à Prabhùtaratna. Ces deux Buddhas apparaissent

encore nommément au revers d'un monument en pierre de l'année

543 qui fut exposé en 1913 au musée Cernuschi I et cette même expo-

sition nous montrait deux petits bronzes, datés respectivement de

518 et de 519, qui représentaient Çâkyamuni et Prabhûtaratna 2.

Enfin ce sont ces deux Buddhas qui siègent à l'étage supérieur

d'une pagode figurée sur une plaque de bronze de l'année 674 con-

servée dans un temple du Japon 3. Nous sommes donc ici en pré-

sence d'un des motifs favoris de l'art bouddhique, et nous pouvons

dire que, toutes les fois que deux Buddhas sont assis côte à côte

dans une même niche, nous avons affaire à Çâkyamuni et à Prabhû-

taratna. Cette représentation se fonde d'ailleurs sur un texte

célèbre ; d'après le Lotus de la bonne Loi 4, en effet, le stûpa conte-

nant le corps de l'ancien Buddha Prabhûtaratna vint planer au-dessus

de Çâkyamuni ; celui-ci, par un effet de sa puissance surnaturelle,

ouvrit le stûpa et y pénétra lui-même en s'élançant dans les airs

c'est alors que la foule émerveillée put voir les deux Buddhas assis

à côté l'un de l'autre et conversant ensemble.

Un autre groupe qui parait être constant est celui du Buddha

Ainitâbha, placé entre les deux Bodhisattvas Avalokiteçvara et

Mahâsthâmaprâpta ; à vrai dire, cette triade ne figure nommément

que dans une seule inscription de Long-men datée de 687' ; mais

elle reparaît dans une inscription de Tsi-nan fou datée de 7086. On

peut donc dire que toutes les fois qu'un Buddha est placé entre

deux Bodhisattvas, 'si ce Buddha est Amitâbha, les Bodhisattvas seront Avalokiteçvara et Mahâsthâmaprâpta "'.

4

ai

sentation figurée. EITEL (Handbook, article AmitAha) nous dit, sans indiquer malheureusement à quelle source il puise, que, lorsque Amitâblia alla renaître en qualité de 13uddha clans la Sukhâvati, il y fut rejoint par AvalokiteçN ara et Mahâsthilnaprilpta. Do mèmc, dans le « Sûtra de la prière magique pour demander au Bodhisattva Avalokiteçvara de détruire le mauvais effet du poison ». (Tripilaka de 'l'ôkyô, XXIII, 10, p. 45 a; cf. NANJIO, Catalogue, n° 326), nous lisons que, lorsque la ille de VaiçMi était ravagée par une épidémie, les habitants implorèrent le

  1. Cf. Ars Asialica, ii, p. 14,

  2. Cf. 1)'ARl)ENNE T)E 'l'1zAC et GOLOUDEW, Catalogue sommaire de l'exposition d'art bouddhique, not 435 et 440.

  3. Cf. TAJnI.1, Selected relics, vol. VII; reproduit dans MUNSTEltJtERG, Clinesische Kunstgeschichte, vol. II, p. 171.

  4. Cf. trad. Burnouf, pp. 141, 181, 234.

  5. Estampage 92.

  6. Cf. le Tsi-nan kin the lche, chap. II, p. 11 a et b.

  7. lci encore, d'ailleurs, les textes littéraires ont été les inspirateurs de la repré-