National Institute of Informatics - Digital Silk Road Project
Digital Archive of Toyo Bunko Rare Books

> > > >
Color New!IIIF Color HighRes Gray HighRes PDF   Japanese English
0296 Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2
Mission archéologique dans la Chine septentrionale : vol.2 / Page 296 (Color Image)

New!Citation Information

doi: 10.20676/00000254
Citation Format: Chicago | APA | Harvard | IEEE

OCR Text

 

 

572   LA SCULPTURE BOUDDHIQUE

b) à gauche, une inscription se lisant de gauche à droite, qui est ainsi conçue :

La huitième année hien-t'ong, le septième jour du sixième mois (11 juillet 867), la disciple (du Buddha), dame Q, a orné avec respect deux statues, oeuvres pies d'autrefois 1 ; elle souhaite que sa maladie guérisse promptement 2.

Estampage 506 (Fig. 1715).

A droite de l'estampage, on voit les derniers mots d'une inscription qui se lit de droite à gauche : cc ... une statue de (Kouan-) che-yin. »

A gauche de l'estampage, une inscription, qui se lit de gauche à droite, est ainsi conçue :

La huitième année hien-t'ong, le septième jour du sixième mois (11 juillet 867), l'homme disciple (du Buddha), Li Tch'eng 3, a orné avec respect deux statues, oeuvres pies d'autrefois 4 ; il souhaite de n'éprouver aucun mal en sa personne.

Estampage 507 (Fig. 1716) 5.

La huitième année hien-t'ong, le septième jour du sixième mois (11 juillet 867), la femme disciple du Buddha, dame Sou, a décoré à nouveau trois statues, oeuvres pies d'autrefois ; elle souhaite que toute sa famille jouisse de la

tranquillité.   .

Estampage 508 (Fig. 1717) 6.

La huitième année hien-t'ong, le septième jour du sixième mois (11 juillet 867), la femme disciple du Buddha, dame Li 0 0 a orné avec respect deux statues, oeuvres pies d'autrefois ; qu'elle soit à jamais exempte de tout mal.

Estampage 509 (Fig. 1718) 7.

Le disciple du Buddha, Wang Yu-k'ing, ainsi que ses soeurs aînées et ses soeurs cadettes, pour le bénéfice de leur père ont fait une statue ; ils souhai-

  1. Dans cette inscription, comme dans les deux suivantes qui portent la même date, il n'est pas question de statues nouvelles ; on se borne à décorer, peut-être en les peignant à nouveau, des statues faites par d'anciens donateurs.

  2. Après cette inscription, on lit la date « la sixième année ta-tchong (852) »; cette date paraît appartenir à une inscription plus ancienne qui a été recouverte par celle de 867.

  3. Cf. K K L, ix, 24 a, où l'auteur lit

f (Li Tchong-chou) les mots que je

jG   (Li Tch'eng, avec respect...).

  1. Cette expression montre que les textes gravés au neuvième siècle sont bien postérieurs à l'époque où les grottes furent aménagées pour le culte.

  2. Cette inscription se lit de gauche à droite. Cf. K K L, ix, 24 a.

  3. Cette inscription se lit de gauche à droite.

  4. Cette inscription se voit, sur la figure 416, à gauche de la niche.